BCCCAP00000000000000000000585
- :!4-.l- - día.-Si puede V. comprármelos ahora, cómpremelos 6 que me. los compre su criado. - V. puede comprármelos hoy .-Cántame aquellas décimas tan alegres que me cantabas ayer en el teatro de Afiaga.-No eran décimas, eran cctavas.-LÓ mismo da; cántamelas porque son muy agradables.-Podríais llevarme es– tas piedras y esas losas hasta la puerta de mi casa?-Yo puedo llevar una, tú puedes llevar dos; aquél puede llevarme tres y entre los cuatro llevaremos todas.-Si pudieseis remitirme los papeles aquéllos.-Si pudiesen mis condiscípulos enseñarme los retratos de Jesús.-Jesusa me los enseñada luego, si estuviera aquí.-Ese mendigo.-Ese badulaque.-Me podrías medir estas losas?-Sí, señor, ahora mismo; tienen un metro y cuarenta.– Si me las midiese V.-Si no me las midiese V.-Ayer pude me– dirlas.-Sí, ayer pudo V. medírmelas, pero ... es V. tan perezo- so.-Mil gracias.-No hay ele qué. · ' 1 Berogeta amairugaren ikaskaya lkustenl Ikusten Q'U..i:n. ta :forma: Te lo PRESENTE Dau (sk) at, dau (s) nat (1) Dau (sk) a, dau (s) na Dau (sk) agu, dau (s) nagu Dau (sk) e, dau (s) ne Te lo veo Te lo ve Te lo vernos Te lo ven PRETÉRITO IMPERFECTO Neu0k)an, neu0)nan Eu (sk) an, eu (s) nan Geu (sk) an, geu (s) mm Eu (sk) en, eu (s) nen Te lo veía yo Te lo veía él Te lo veíamos Te lo veían (1) Debe de ser más; corred<) dauskat, dausnat pero la gente dice siempre daual~ claunat. Por eso hemos puesto en paréntesis sl,: en la forma para varón y sen la forma para hembra, entendiéndose que lo que queda fuera de los paréntesis es lo que solemos usar los que usamos el tratamiento de itano.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz