BCCCAP00000000000000000000585

- 113 - Lo que se puede hacer, es– fuerzo Se hará lo que se pueda Es difícil la vuelta No es fácil Fonna, modo, manera Fonnar, componer Estado, postura Manera de vivir El se acuesta á su manera Desordenado, sin educación Una vida desordenada Y de esta manera Venida (modo de venir) Mirar; esperar Alegin Alegiña egingo da Big·uftzia gatxa da, atzerea gatxa cla · Ezta efaza Era Eratu Egokera _Bixikera=bizkera Bera bere erara (eraz) etzu- ten da Erabako=erage Erabako bixitxea Eta era onetan Etofkera Begiratu, itxaron, itxon X) En B'izkaya se dice nire begira egon=estar esperándo– me; amaren begira=esperando á la madre; gixon baten begi– ra gagoz=estamos esperando á un hombre. Si se dice niri begira 1 anzarí begira, gixon bati begi1~a, significa en español nzirándome, 1nirando á la madre, miran– do á un hombre. Quién ha estado esperándome? Un hombre ha estado mirando á V. Espejo No mires al espejo Se mirará bien Enfermar No nos enfermamos de veras Tampoco son malcriados No anda el reloj Nor egon da nire begira? Gixon bat zeuri begira egon da Ispilu Ez begiratu ispilura Ondo begiratuko da Gexotu Ezkiñian benetan gexotu Txafto azijak be eztira Eztabil eflojua 8

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz