BCCCAP00000000000000000000585
- 109 - Por la no~he hay que dejar el fuego cubierto ó apagado El cántaro está vacío Qué vacío está! Ceniza, polvo Nada más que ceniza La más hermosa Gabean suba estalduta edo 1- txalifa itxi biaf da Usula utsik dago Zein utsa dagon! Efauts, auts Auts utsa Edefena J) El superlativo es en que rige sufijos que expresan la re– lación de castellana, ó sea en, etatik 1 y á veces el sufijo ik (1), Sano, leal, noble Hombres sanos, pocos El más sano de ellos Lo más arrinconado Lo mejor Lo peor Lo más dulce Entero, el más entero El más ciego Euzkadi es para algunos el pueblo mayor de todos los que están bajo el sol Los mejores compañeros Polvo, rescoldo No somos más que polvo y ce- mza Tan (como este) Tan (como ese) Tan (como aquel) Adornar Tan elegante como V. Viático Zindo G-ixon zindonk, gitxi Euretarik zindoena Basteftubena Onena Txafena, geiztoena Gozoena Oso, osoena Itx:ubena Eguzkipian dagozan efijetarik andijena da Euzkadi batzu– bentzat Lagunik onenak Efauts Autsa ta efautsa baño ezkara Onen Ofen Ain (2) Apaindu Zu baxen apainduba Elexakuak (1) Pueden á veces suprimirse: gíxon onena=el mejor hombre. (2) Aín es una importantísima y fecundísima raíz que significa alto, arriba, elevación, y se halla en muchos nombres de pueblos: Barasoain (baratsu+ain), Beriain (berio+ain), etc. De ella proceden aintza (ain-f-tza), gloria y aintzatu~ glorificar, loar.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz