BCCCAP00000000000000000000584

- 302 - (El grupo oa nunca hace diptongo en Euzkera, aunque puede hacerlo en castellano, idioma al que, por el pensamiento, debieran pertenecer esos versos. A. G.) En el verso euzkérico hay también cuatro licencias métricas. Es la primera la de poder- reducir una voz aisladamente tomada, cuando en el habla usual legítimamente se reduce. Ejemplo: en la pág. 270 digo Zai nazu en vez de nazazu, que es contracción usualísima. Guárdese, sin embargo, de reducir una voz, no tomándola aislada– mente sino fundiéndola con la contigua, v. gr.: Gon-urdiñak, abarkak, Illea zinzillik, etc. Dice gon por gona, fundiendo esta a con su contigua. Nótese, ade– más, que no había necesidad de reducir gona á gon porque gona urdiñak tiene las mismas cuatro sílabas que gon-urdiñak, puesto que a-u forma diptongo. Es la segunda la de poder prolongar una voz aisladamente tomada cuanto suele en el habla usual legítimamente prolongarse, v. gr.: Bizi zarean etxia (zarean por zanan) Afotzarena izango da. Nótese que no hay diéresis en euzkera. Aürkez-aurke, begiratuta Au dago arbol artian. Donde el diptongo au de aurkez ó el de aurke hay que pronunciar a-u para que el verso conste. 3.ª La de poder emplear en una misma composición voces de distin– tas variedades del dialecto en que se versifique. 4.ª La de poder emplear las contracciones usuales legítimas entre el verbo y su auxiliar; v. gr.: ekafzafot, afzazu por ekafi zafot y af ezazu. Oñaz-Loyola'tar lñaki Gipuzku'aren Zaitzari Deun'ari Iñaki Jainkuak biyalduba Ludiyan izatera Josu'ren Gudariyen buruba! Batzafak Autu zindun Gipuzku'afen

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz