BCCCAP00000000000000000000584
Vienen de uno en uno De dos en dos De tres en tres De cuatro en cuatro De cinco en cinco De seis en seis En grupos Desafíando Desafiar Vengo á desafiarte Abrazar Aburrir, fastidiar Acariciar Amparar Animar 155 - Bat-banaka datoz Binaka Irunaka Lauraka Bosnaka Seinaka (1) Saldoka, samaldoka Aupaka Aup-egin Aup-egitera natofkizu Laztandu Aspeftu, nekatu Mate; mate-egin Babestu Gogua berotu XL'garen euzkelgaya Venimos á pediros una gracia.-Venían á pediros una gracia.-Ven– go á pedir una cosa excelente.-Venía mi hermana á aburrirte.-Venimos á protegeros.-Les venían á desafiar.-Veníamos á abrazarte.-Veníamos de dos en dos á pedirte los libros.-Venía Jesús á acariciarles.-Ponéos de 20 en 20.-Venid á sa1udarme.-Vengan VV. á vernos.-Vengan ellos á conocerles.-Ven, muchacho, á ayudarme.-Venga V. á animarme un poco en esta tribulación.-A qué no viene V. mañana?-Apuesto á que vengo.-A qué nos vienes?-Vengo á presentarte á este hombre y á esta mujer.-Venía él á traerte una perdíz y una liebre.-Venían mis tías á traerte unas codornices.-Venían unos hombres á animarte en esta pena. -En esta pena tan grande.-En esta desgracia tan grande.-Venid á ha– blarnos.-Ven, José María, á verme el día dela Asunción.-Vendremos á verle á V. todos los de la familia de tres en tres ó de cuatro en cuatro.– Ven pronto. ( 1) Suprimiendo el ka significarían: á dos cada uno, á tres, á cuatro, etc. Amarna= á diez.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz