BCCCAP00000000000000000000545

1 IO. - EXEGESIS (2, 3-11) 779 vatio ncmpc mandatorum Dei (= verbi Dei). - Nunc, a v. 7-11 dat criteri111H proxi11111m et magis concretum eiusdem dilectionis et cognitio1ús: ncmpe, obscrvatio praeccpti caritatis. Sed redit itcrum ad idcam priorem deambulationis in luce. tJ. 7 - Incipit phrasi aliquantuhun contorta, ut asserat characterem antiquum et simul novurn. praecepti caritatis. - De praecepto amoris locuturus loANNES, lectores suos sic apte compellat: caríssimi, &.-yixTct¡,o[ dilecti. - Dicit mandatum caritatis esse 111andat11m tJetus, sive quia iam continebatur in VT (Leu. 19, 18; et in spiritu Legis per Pro– phetas interprctato), sive probabilius respectu fidclium ad quos scribit; nam dicit eos iarn. ab initio vitae suae christianae illud habuisse: ex quo doctrinam et religionem christianam amplcxi sunt, regm1tur praecepto caritatis: nam vita christiana sine caritate concipi nequit. - Haec interpretatio incisi « ab initio », confirmatur ex usu IoANNIS in hac E pistola (2, 24; 3, 11; et in 2 lo. vv. 5. 6), atque ex hoc quod sequi– tur: « 111a11dat11111 uetus est quod a11dístis ab initio », id est, ex quo rcligio christiana vobis praedicata est: '111a11dat11111 vetus est sermo quen1, nobis Apostolis praedicantibus, didicistis'. u. 8 - Hic versus obscuritate laborat, tum ex illo adverbio ini– tiali, rtéf.t,tv item111, tum ex parenthesi infixa, « quod vemm est et in lpso, et in ¡1o!Jis ». - Adverbium item111 videtur inducere corrcctio– nem rhetoricam praecedentis sentcntiae; ac si dicat: 'Appellavi tJetus, praeceptmn caritatis; quamquam et vere 1wuum sit, licet diversa ra– tione': quod notandmn cnravit IoANNES ne videretur contrarias Ma– gistro, qui illud praeceptmn appellaverat 1101n1111 (lo. 13, 34; 15, 10-12); et quia reapse novmn erat, tmn ratione suae extensionis 1111iuersalis, omnes homines, etiam inimicos complectentis so, tum ratione for– mae qua proponitur, « sicut dilexi vos», id est, in omnibus adim1ctis, et nullo recusato sacrificio, etiam propriae vitae (cfr. infra 3, 16). De parenthesi autem notare oportct: a) coniunctionem 'et' ante '¡¡¡ ipso' adiunctam ftússe a translatore latino, deesse in graeco: b) su– biectmn 'q11od' non referri ad '111a11dat11111', ut patet ex graeco, nan1 snoA·~ est generis feminini, et o est neutrum: sed referri ad totlll11 quod praecedit circa novitatem mandati, sic: 'dixi, mandatmn esse 1101111111••• , et hoc est verum, tam in lpso, id est, in Christo, qui tulit illud et novo modo proposuit, quam etiam in uobis, qui doctrinam 50 In Lege proxi11111s intelligebatur praecipue et ferc exclusive soda/is ci11sdc111 11atio11is. Hinc patet quantum nova Lex perfecerit praeceptum amoris proximi.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz