BCCCAP00000000000000000000544
IESUS IN GETHSEMANI: MTT. 26, 36-46; PARALL. 373 lem, imo sibi ipsis exitialem erant reddituri, animo quasi deficiebat, repe– tens verba, quae in ore ejus posuerat olim Isaias: « In vacuum laboravi, sine causa et vane fortitudinem meam consumpsi » (Is. 40, 4). - D) Ordo servatus a Luca, immerito a nonnullis exegetis 64 mutatur, ponentes primo agoniam et sudorem Jesu, deinde angeli apparitionem et confortationem. - Ordo qui in textu habetur, bonus est: apparitio angeli attulit Christo robur ad agoniam sustinendam, et victoriam referendam. Ex majori violentia quam Christus sibi intulit post angeli apparitionem (« enixius orabat »), sanguinem sudavit; ita eloquenter significavit se nullo modo cedere repugnantiae na– turali, sed eam omnino rationi et divinae voluntati subjugasse. 6) - Jesus tertio ad Apostolos venit. - Parta victoria, ple– ne de repugnantiis naturalibus triumphans, surrexit ab oratione (Le.), inimicis suis obviam ire paratus. Venit ad discipulos suos, et forsitan non dormientes sed vigilantes eos invenit: nam verba Lucae, « et in– venit eos dormientes prae tristitia », atque verba Jesu, « Quid dormitis? surgite, orate, ne intretis in tentationem », non ad tertiam, sed ad primam visitationem Jesu referenda videntur, uti ex comparatione cum Mt. et Me. colligi potest. Quod Lucas commemoret primo apparitionem an– geli (quae in tertia oratione fuit), et deinde verba Jesu dicta ad apo– stolos post primam oratjonem, est hysteron-proteron, non insolitum in stilo Lucae. Prius enim de oratione verba facere coeperat; unde quid– quid in oratione acciderat (quale fuit, quod angelus apparuisset), eo– dem contextu narrare voluit; (MALDON., in Mt. 26, 44). - Aposto– los probabiliter vigilasse et orasse, cum Jesus tertio venit ad eos, vide– tur ex eo quod non modo nullam increpationem eis facit, sed ipsos dormire et requiescere permittit et jubet. « Dormite jam (-c-o "Aomov = quod superest temporis), et requiescite ». In his verbis multi cum S. AuGUSTINO et BEDA permissionem dormiendi apostolis a Jesu factam vident: ita quoque KNABENBAUER, HETZENAUER, DuRAND, HuBY, F11- LION. - Alii, cum S. JoANNE CHRYSOST., EuTHYMIO et TI-IEOPHY– LACTO, quos sequuntur MALDON., LAGRANGE, SIMON-PRADO, vident objurgationem, vel ironiam plus minusve pungentem 65. Profecto sen– sus obvius sententiam S. AuGUSTINI comme:ndat; de vera permissione dormiendi; ita suadet, a) verbum -c-o "Aomov = reliquum (temporis); b) verbum &vl)(1tl)(Úecr,lh: = « requiescite: = tranquille dormientes mea 64 V. gr. VALENSIN-HUBY, Évangile selon S. Luc, pp. 390-93. 65 LAGRANGE admittit ironiam valde temperatam: « L'ironie ici signifie une sorte de résignation mélancholique, sans amertume, ni persiflage: Allons, dormez tant que vous voudrez; je ne vous trouble plus». (In L'Évangile selon S. Marc, in h. 1.).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz