BCCCAP00000000000000000000536

7 - Relatione, dei Viaggio, e sbarcamento d'alcuni Padri Cap~ puccini Francesi. Nell'lndia nuoua chia.mata Maragona ... ln Bergamo, per Comin Ventura, & Ristampata in Treviso, Per Angelo Reghettini 1613. Não pudemos ver este folheto, de que se conserva um exem– plar na John Carter Brown Library, de Providence, nos Estados Unidos. No título parece indicar-se que houve uma edição anterior feita em Bérgamo, da qual se não conhece nenhum exemplar; vê-se também que é tradução da ed:ção francesa publicada em Lião, decerto a de Guichard Pailly em 1613. Não sabemos se nesta tra– dução italiana se encontra apenas a carta do Padre Cláudio aos seus irmãos, o que parece ser indicado pelo reduzido número de páginas; estas seriam apenas sete não numeradas, isto é, oito com uma em branco, de formato in-8. 0 ( 219 ). 8 - L'ARRIVÉE / DES PERES CAPUCINS / ET LA / CONVERSION DES SAUVAGES / A NOSTRE SAINCTE FOY / déclarée par / LE R. P. CLAUDE D'ABBEVILLE / PREDICATEUR CAPUCIN / [Vi– nheta] / A PARIS / Chez JEAN NIGAUT. rue S. Jean de Latran / A l'Alde / M. D. C.XXIII. / Avec Permis– sion / 221/137, 24 pp. numeradas, excepto as pp. 1 a 3, 12, 13, 19 e 21 a 24; as pp. 2, 12, 22 e 24 estão em branco. Na p. 21 deste opúsculo há apenas uma vinheta, dentro da qual se lê: LYON / Imprim. Louis Perrin / MDCCCLXXVI / Trata-se, portanto, duma reedição feita em 1876 e diz-se que foi de número limitado de exemplares. Possuímos um e a Bib. Nacional de Lisboa outro. Os tipos e a ortografia indicam claramente que esta não é uma edição facsimilada; no frontispício a data de 1623 é gra– lha ou engano evidente em vez de 1613. Nas pp. 3 a 11 está a carta do Padre Cláudio aos seus irmãos, nas pp. 13 a 18 a «Sommaire Relation» e nas pp. 19 e 20 a carta a ( 219 ) RUBENS BORBA DE MORAES, ob. cit., I, pp. 2-3. [91) 173

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz