BCCCAP00000000000000000000521

EJERCICIOS 1. º Traducir. 2. 0 Poner en plural los nombres y adjetivos en singular y vi– ceversa. Na minha quinta ha um belo cao que a defende. - O soldado valen te morre coma espada na mao. - A minha irma tem urna imagem no seu squarto.--0 meu irmao estuda ciéncias físicas.-A li,:ao que melhor sabe é a que melhor estuda.-0 pagao é muito desconflaclo quando ouve falar em qualquer religiiío. -- Um cora,;áo puro é preferível ao talento mais brilhante.---0 tigre é um animal tao forre como o liao, mas n:io é tao va– len te. -- O garraf,10 vale vinte e cinco escudos e seis tost6es. - Os guar– dioes dos conventos sao a primeira autoridade a quem todos obedecem.--- 0 escrivao receve ponco ordenado mensa!, porque os patr6es sfío po– bres. - Com cinco paes e dais peixezinhos deu de comer a cinco mil homens. - Costo pom:o dum sermáo longo e dos conselhos dum sacris tao. -- O vulcao em erupi;:au lan,;a matfrias ígneas e vapore,; pela cratera. a (Jllillld a imagem O CJUitJ'/O a relígiifo o garrafc1o um tostéJo o escriv/io o ordenado o patrJo o peixe o sennJo o com,elho o sacristao a erupc;üo befo va/ente la quinta la iinagen la habitación la re~igión el garrafon moneda de O, 1O de escudo notario público el sueldo el amo el pez el serm6n el consejo el sacristán la erupci6n hermoso valiente q1wfquer preferíve/ brilhante forle memwl longo defende morre (morrer) estuda (estu- dnr) ouve ( ouvir) talar recebe (rcce– ber) gosto de ( gas– tar) Ianc;ar 45 - cuak¡ui<'ra preferible brilbnte fuerte mensual largo deHende muere estudia oye hablar recihe me gusta arrojar, echar

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz