BCCCAP00000000000000000000521

Desde meio dia chuviscava a espac;:os e o vento cantava angustiosamente nas alpendradas.-Chovera e nevara depois durante muitos dias.-0 pa– vimento juncada de flores e até o teto chovendo rosas.-0 vento zunia no telhado; granizava que fazia medo.-No inverno amanhece mais tarde do que no verao.-Se amanhece o sol, a todos aquenta, e se chove o céu a todos molha.-Partiu de Lisboa um automóvel a meia noite e foi ama– nhecer em Coimbra.-Anoitecia, quando chegamos ao Porto.-Se chovesse mais dois dias, salvar-se-ia a colheita.-Pec;:amos a Deus que chova como choveu o ano passado. a vinha la viña anoitecer anochecer o esparo el espacio trovejar tronar as a/pendradas los soportales gear helar o pavimento el pavimento esfriar enfriar, refrescar o teto el techo chu visear lloviznar o te/hado el tejado juncar cubrir o automóve/ el automóv zunir silbar (el viento) a colheita la cosecha fazer medo dar miedo o bóreas el bóreas aquentar calentar meio día mediodía molhar mojar meia noÍfe medianoche I I Esperaba que lloviese, pero no llovió.-Se dice que han sucedido cosas muy graves.- Conviene leer siempre buenos libros.- La muerte tiene dos puertas: una de cristal, por donde se sale, y otra de diamante, por donde se entra en la eternidad.-Queremos ir al cielo, pero no queremos ir por el camino que lleva a él.-A las seis de la tarde comenzaba a hacer frío.– Hay hombres que merecen ser castigados.-Ha llovido bastante durante esta semana, pero no llovió lo suficiente.-Cuentan que ha habido tres terremotos en un mes.--Va a hacer cuatro años que terminó la guerra.– Cuando amanece, los pajaritos saludan al sol cantando sobre los árbo– les.-Creo que no nevará en muchos días; si nevase, haría frío.-Cuando llegamos a la cumbre de la montaña, hacia mucho viento.-Aquí se vive bastante económicamente, pero hay muchos que gastan más de lo que tienen. - 194 -

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz