BCCCAP00000000000000000000512

V. -ANUNCIAR UNA IGLESIA FRATERNA El miedo a lo plural, a la diversidad, ha contribuido a recluir a la Iglesia. Por temor a que las verdades fundamentales de la fe fuesen distorsionadas pensó que debía guardarlas en un cofre. Tendiendo a prejuzgar la bondad o maldad de las personas, los hechos y las cosas, ha podido hacerle trampas al Espíritu, obligado a dar rodeos. O a hacerse prácticamente invisible en algunas ocasiones. La convicción que tienen algunas "autoridades" en la Iglesia de que, ante todo, deben vigilar la pureza de la fe, las ha podido llevar a una prepotencia más propia de los príncipes del mundo, que de los discípulos de Jesús y ser– vidores de sus hermanos. Tal cual es entendida y protegida la "autoridad" un obispo puede aniquilar al sacerdote que le resulte simplemente antipático o molesto. No digo que lo haga, pero las facultades que se le otorgan se lo permiten. O un párroco puede "excomulgar" de hecho a los fieles que se resistan a considerar intocables todas sus proposiciones. G. Carvajal no duda en decir que "a menudo en la Iglesia se ha buscado aca– llar cualquier discrepancia, aunque fuera en asuntos plenamente opinables. Se confundía la unidad con la uniformidad... Necesitamos en la Iglesia pastores que tengan la sospecha de no estar siempre en lo cierto y que por eso, lejos de considerar a quienes discrepan de ellos como enemigos a los que conviene silenciar, les faciliten la difusión de sus opiniones". En otro lugar hemos aludido al "cambio", la "conversión" que se produjo en Mons. Romero cuando se dejó interpelar por el comprometido jesuita Ruti– lio Grande. Y al leer sin prejuicios a los más lúcidos sociólogos y pastora listas de su tiempo. No sería el "mártir clarividente y ejemplar" de nuestra Latino– américa si se hubiese quedado en la sacristía, dando órdenes litúrgicas a los más sumisos. Martín Ve lasco nos dice que si en el cielo hay muchas moradas, en la tierra tiene que haber bastantes más. "Naturalmente, la aceptación de esta plura– lidad se habrá de traducir en el mantenimiento de un diálogo permanente en- hi§ •

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz