BCCCAP00000000000000000000500

6 C\NDIDO DE VIÑAYO, O. F.!\!., CAP. labras de las que Él pronunció, en las que habla de Sí mismo. Palabras que si nosotros las recogemos y medi– tamos, veremos que contienen su más perfecto autorre– trato. En estas palabras Jesús nos dice con toda senci– llez y claridad todo lo que es Él. Su origen divino, su men– saje al mundo, sus oficios para con los hombres, sus obras, su espíritu, su vida íntima, las virtudes de que nos da alto ejemplo ... ; todo, todo nos lo da a conocer. Jesús no es como los demás hombres. Estos, cuando hablan de sí mismos, con frecuencia, disimulan sus de– fectos y exageran sus buenas cualidades. Jesús siempre dice la verdad. Su lenguaje viene de lo alto. Él, hablando con los judíos, les manifiesta que no habla de su propio impulso. Y así, les dice: «Según me enseñó el Padre, así hablo» (Jn. 8, 28). «El que me ha enviado es veraz, y Yo hablo lo que oigo de É» (Jn. 2, 26). Jesús dice de Sí mismo lo que ningún hombre ha lo– grado atribuirse. Si no fuera verdad lo que habla, sería un loco o un malvado. Mas Él se presenta siempre se– reno, perfectamente equilibrado. Todo Él respira santi– dad. No ha habido hombre tan perfecto, tan dueño de sí mismo, tan pleno de virtudes. A esto hay que añadir los milagros realizados para confirmar sus palabras, y estos milagros prueban hasta la evidencia su veracidad. Daban testimonio de que Él era el verdadero Mesías. Cuando el Bautista, desde su prisión, mandó a algu– nos de sus discípulos para preguntar a Jesús si era en verdad el que había de venir, es decir, el Mesías esperado, Jesús se contentó con hacer a su üsta varios milagros y les dij o: « Volved a Juan y decidle lo que estáis viendo y oyendo» (Mt. 11, 4). Para esbozar este autorretrato de Jesús hemos ido espigando, en los Santos fü,-angelios, 50 textos de los m::ís claros y expresivos, en los que Jesús habla de Sí mis– mo. Aunque no los copiamos ni comentamos por orden cronológico, sino más bien por el doctrinal. Comenzamos con la preexistencia de Jesús y terminamos con su segun– da venida al mundo.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz