BCCCAP00000000000000000000485
434 P. BASILIO M. DE BARRAL NÚMERO 118.- M-AUKATIDA, IBOMA IJI (Hija mía, ya eras púber). (Araguao-Sacupana) 4~ ff Ji .JU ¡J. Jl.JiJll;fr 'Jl:Jl:JliJ. JlJJ.Jll "' M-au-ka- ti- da, i- bo-mai-ji,_ do-ko-tu- ra gua-ra-nu i- :::i .. ' ::-1 .. 1 J· ;,:i, l 1 ~ • J J~ " 1 1 tr l l ; 1 ~ • l J~ Jl I u. , 1/ 11 ji; ji da-ni- ra i - ne-ra- ne,_ ji ji i na- mi- na-te i - ne í'vf-auka-tida ibo111a iji; do1wtu guaranu iji. Ji da 11ira inerane, j-í11a111inatc incra. Hija mía, púber eres; ponte a cantar. Tu madre yo soy, y te instruiré. Esta canc10n parece se refiere a una muchacha que acaba de llegar a la pubertad, a quien su madre, conocedora de las incomo– didades y preocupaciones inherentes a la aparición de ese fenómeno biológico que marca el cambio más radical en la vida de las adoles– centes, procura tranquilizarla e instruírla, alegando su calidad de madre y su experiencia como tal : Hija mía a la pubertad has llegado ya; canta de alegría, porque ya eres mujer. No te domine la melancolía, no te preocupe la evolución que en ti misma observas; pues yo, tu madre, que conozco todo eso, te instruiré ... Ji dani ine ji i-naminate, yo, tu madre, te instruiré. No deja de ser ejemplar y simpático el proceder de esta buena y comprensiva madre guaraúna. Tan pronto como asoman los primeros síntomas en la muchacha, señalan el suceso cortándole el cabello y tapándole los ojos para que no vea la sangre. Inmediatamente la aíslan de la ranchería, con– finándola en la iboma-noko (lugar de las púberes), choza que siem-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz