BCCCAP00000000000000000000485

1 1 382 J, re - J ra Monikata ekidara, monikata ekidara, dimukara, dimuka, ji janoko dorara. P. BASILIO M. DE BARRAL Pendencias no hay en ella, pendencias no hay; tío paterno, tío, tu casa es agradable. NÚMERO 256.-MA DANIJOTA GUABAKORE ( Al morirse mi tía). (Guayo-Merejina) ~I JJ J) J1 _a;~IJ ' J) ) J 1,$ Ma da - ni - jo- ta gua- ba-ko- re, e - ya-mo- .. .. 1 J) ' :b ql Al Jil ; J J1 ~~¡- } J ¡J) l ra O- na- tu- ru, J l J 1 J) ma da - ni- jo - Ma danijota guabakore, eiamorera onaturu taná-inéra, dijanara ma danijota guabakore. ta - } ta nai-ne - ra - ne di- ja- na- J ql b IJ t gua - ba- ko- re. Cuando mi tía materna se murió. por ella ansias de llorar me daban, luego que mi tía materna se me murió. 11 Danijota (a-rani-jota), es la tía materna <le más edad con relación a su sobrino, o sea, la hermana mayor de la madre. NÚMERO 257.-MA TIRA (Esposa mía). (Macareo) Ma tira, ma tira, nakokí, nakokí; ka jiaka sanuka abakí, abakí. Oko arakate, diana, diana jojokitanerane naukí-ranerane. Esposa mía, mi esposa, a bañarnos, a bañarnos; nuestra ropa corta vistamos, vistamos. Nosotros también, ya, ya a divertimos marchemos, ¡olé! Se canta con la música de Dajía, dajía, ka nibora duae, segunda parte del número 259.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz