BCCCAP00000000000000000000485
LOS INDIOS GUARAUNOS Y SU CANCIONERO 373 Daka mekoro, daka mckoro, ji daje tabúa, ji daje tt¡z, ji ami nautc tai. Ji ami naukarc, inarc abate. Hermanito negro, hermanito negro, tu hermano (de más edad que tú), tu verdadero hermano, aunque tu hermano es, sin ti se marchará. Sin ti cuando se marche, calladito quédate. Daka, hermano, con relación a otro hermano de más edad. Daje, hermano, con relación a otro hermano de menos edad. Mekoro, guaraonización del término castellano negro. Negro. nékoro, mekóro. Ji daje tabúa, tu propio, tu verdadero hermano. Ji daje quiere de– cir tu hermano de más edad que tú; pero existiendo entre ellos la poligamia, entre los hijos de un mismo padre puede haber muchos hijos de distinta madre. Ahora bien. Para distinguir al verdadero hermano o her;mano de padre y madre emplean la palabra tabúa. ku El canto, según esto, quiere decir: Hermanito negro, el propio entre tus hermanos mayores, a pesar de ser tu verdadero hermano, no podrá llevarte consigo. Así que, cuando él se marche, no empieces a llorar... NÚMERO 243.-DAKOI SANUKATUMA (Hermanitas). ~ = 80 (Amacuro, 1934) IJIJlo Da - koi sa - nu - ka - tu - ma, ya - tu a ja - no - ko e - na- ka- ya i- ne ya-tu a Dajia sanukatuma, yatu a janako eku nabakaya nine. Yatu a jabí isía nabakaya nine. jo- bi ai- sí- a na-ka- ya. Da- Hermanitas, a vuestra casa recalo yo. Por vuestra bebida fermentada recalo yo.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz