BCCCAP00000000000000000000485
350 P. BASILIO M. DE BARRAL Karao, naburu; karao, naburu. Onanaka, naburu. Naburuitane jcrebene najoro. Karao, naburu; Karao, naburu. ]ere najoro, jere najoro; karao, 11ab11ru. laida eiamo, joida eiamo bajenura, bajenura, onana!:a, Karao, 11a/Juru. Carrao, vuela; carrao, vuela. No llores, vuela rumbo a las cabeceras del río. Al remontar volando, caracolitos come. Carrao, vuela; carrao, vuela. Come caracoles, come caracoles; carrao, vuela. Con la marea Ilenante, con la marea regresa, regresa, no llores. Carrao, «navega>). Karao, carrao, ave zancuda de pico largo. Naburu, imperativo de naburú-, que significa navegar remontando. Pero al igual que los que hemos estudiado las leyes aerostáticas. también los guaraúnos consideran el vuelo como una navegación. El término naburú-, que de suyo significa navegación por agua, lo aplt– can del mismo modo a la aérea, bien se trate de aviones, bien d-21 vuelo de las aves. ka, NÚMERO 207.---MIKOBO SA"JERÍ (Paloma cuitada). (Tobeguabanoko, 1945. Cesáreo) J = 116 fN ! i F 1 ~ ~ Ji Jl I JJ ., J I Jí ;Jt.Jr?'.il · Mi - ko- bo sa- ne- ri, mi - ko- bo sa- nu- 1 f · J ji na - Mikobo sanerí, mikobo smwka, ji 11:1joro joio moko11zoko. jo - 1 1 J. ro 1 ;, 1 ;J) ..t> JJ jo- yo mo-ko-mo-ko. Paloma cuitada, paloma chiq,üta, tu alimento pieclrecitas. 11 Mikobo llaman en la ranchería de Tobeguabanoko a la paloma montés, denominada generalmente wiji. interesante el pormenor que llama la atención a los indios, a saber, que se alimenta de pie– drezuelas.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz