BCCCAP00000000000000000000485
In 1 nae, ¡ o t. ka 1 Ji za - LOS INDIOS GUARAUNOS Y SU CANCIONERO NÚMERO 160.--MASI JAKANAE (El venado huyó). (Indios de Capure, 1940) ~ = 125 ;b~~OQlf2 311 Ma-si ¡a-ka- nae, i jo!, 1jo!, ijo! _ Ma-si ja- ka- 1jo!, ijo!, ijo!_ Dau-ke-re, dau-ke- re, ijo!, ijo!, Dau-ke- re, dau- ke - re, ijo!, ¡jo!, ijo! _ Masi jakanae ¡jo, jo, jo! Masi jakanae ¡jo, jo, jo! Daukere, daukere, ¡jo, jo, jo! Daukere, daukere, ¡jo, jo, jo! El venado pasó corriendo, ¡jo, jo, jo! El venado pasó corriendo, ¡jo, jo, jo! Rozando las matas, ¡jo, jo, jo! Rozando las matas, ¡jo, jo, jo! NÚMERO 161.-BEORO MOKOMOKO (Araguao-Nabasanuka) (Perrito). 4 ¡J,g, Jl Ji J, ;f, .P Ji J Be-n- ro rno-ko-mo-ko, o - bo- no a na-jó- ro-mo, p s .Jl ..Jl JJ ~a - ha- ra nau- ya . Ji J[JJ1 JJ IT1U . re ra, za - Beroro nzolwmoko, abono a-najoronzo, ¿Kasabara nauyanera? Kosturera, Zamurera, Zamurera ... JJ mu J) ne - J) re - J 1 JJ J1 ra? Kos- tu - --, ..J =i@ re - J ra, .. 1 ,ti J ra, ld lllll - íf~ ra Perro chiquito, el comedor de tripas, ¿para dónde te marchas?, Costurera, Zamurera, Zamurera... ll Kosturera, Zamurera son términos tomados del castellano.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz