BCCCAP00000000000000000000485
1 1 300 P. BASILIO M. DE BARRAL Y aba. Aunque esta palabra tiene varias significaciones, en el can– to se refiere a la parte comestible del cogollo de palma de mori~he, aunque también pudiera referirse al de la palma de manaca o del temiche. Esta yaba, que al estar ya cortada y separada de la palma, se dice yaba-kaba (yaba, cortada), se halla en la extremidad superior del tron– co de las palmeras nombradas, y constituye la base o empeine del cogollo. Tiene forma cilíndrica y es comestible como fruta o como hortaliza. En la Guayana Inglesa es muy apreciada por el elemento criollo para encurtidos y ensaladas. o ui- Jl na - NÚMERO 144.--ÜJIOBOTORUÍNA. (Zona Sacupana) 1 • = 100 D J) 1 ~ J o 1 p p p J~J o - ji- o - bo- tor- ui- na, O- ji- o - bo- tor- J na ka - ba ;, J ' J J! ru - ki, ka- ha Ojiobotoruína kab-araya naoya... Narukí. Naoya ... Narukí. J JIJfJ =E nao-ya na- ru- i, ' 1 J :D l J 1 nao - ya ka - ba nao-ya, ;, J) na - ru - J 1i t 11 lii.~ Sobre las pencas tiernas del mori- [che cortado viene algo... , huyamos. Viene algo... ; huyamos. Esta canción pone de manifiesto la timidez racial de los guaraos, su temperamento asustadizo y su propensión a huir y esconderse a la vista del que llega. Internados en el morichal, escuchan el ruido que hace, al pisar sobre la hojarasca de los moriches cortados o caídos,- algún ser que se imaginan viene hacia ellos; y, sin cerciorarse de más, dejan el lugar y huyen azogados. Ojiobotoruina, vocablo formado por la aglutinación de cuatro términos en esta forma Oj (i) - (j) ioboto - ru - ina: o sea, oji jioboto dau ina, moriches tiernos palmas multitud, es decir, multitud de palmas tiernas de moriche.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz