BCCCAP00000000000000000000485

SEGUNDA PARTE LA PIACHERIA GUARAUNA CAPÍTULO PRIMERO GENERALIDADES l. LA PALABRA ((PIACHE)) El término piache no es guaraúno ni lo emplean los guamos, sino vocablo castellanizado del caribe piasán, que el elemento criollo re– sidente entre los guaraúnos ha adoptado para designar a los perso– najes teúrgicos o mágicos, dándole un significado genérico. Así ve– mos que, sin hacer distinción, llaman piache lo mismo al güisiratu o teurgo, que al joarotu y al bajanarotu. En la lengua guaraúna no existe una palabra genérica que abar– que las diversas especies de sus personajes teúrgicos y mágicos, em– pleándose en cada caso, para expresarlos, su nombre específico, a saber: Giiisiratu, Joarotu y Bajanarotu o Jatabu arotu, las tres clasi– ficaciones comprendidas en la denominación vulgar de piache. Es digna de tenerse en cuenta esta carencia de término genérico en el léxico guarao para designar las tres clasificaciones teúrgico– mágicas existentes entre ellos; pues ella delata la diferencia funda– mental que las distingue, aunque para el concepto del vulgo sean una misma cosa: los piaches, es decir, los brujos ... Ahora bien. A falta de término guaraúno apropiado para desig– nar las diversas categorías teúrgico-mágicas de los guaraúnos, em– plearemos el vocablo castellano-caribe piache, dando a esta palabra el sentido genérico que le da el vulgo. O sea: designaremos con el nombre de piache a todas aquellas personas que desempeñan el ministerio de la teurgia o de la magia, de cualquier especie que ella sea.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz