BCCCAP00000000000000000000484

Lo que Cmmtan Los Indios Guaraúnos Al verlo de aquel modo, los indios salieron al "joisi" o embarcadero, y le preguntaron: -¡Caramba, Moikagua 1 qué cojo vienes'. Te ha pincha– do alguna raya? El tontt> les mostraba el dedo cortado, que traía en la mano, diciéndoles al mismo tiempo: -1Mirad el mocoroto que he pescado en la laguna... Por cogerlo, me he lastimado el pie... 6'~ -LA VIEJA DEL DANTO. Es como proverbio ent're los guaraos cuando van a recoger fnlta de moriche, decir que van a "meter mano en intestino de danta". Esta especie de proverbio tiene su origen en un cuen– to popular, que los indios refieren, más o menos, de la manera que aquí. transcribimos. Quien primero transcribió ésta leyenda fue el P. Al– varo de Espinosa. Había una vieja india muy aficionada a la fruta del mo– riche, pero que ignoraba de donde la traían. Esta vieja preguntó un día a los indios: -Hijucos, ¿de dónde sacáis vosotros esas frutas de mo– riche, que tan sabrosas son? -N atu, naba a o bono ekú-mo oko nisaya tay-le contes– taron los indios-. "Esas frutas, abuela, nosotros las sacamos del intestino del tapir" ... La vieja tenía un nietico y le dije. unos días después: - Vamos, mi nietico. Vamos por ahí a buscar fruta de moriche. 300

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz