BCCCAP00000000000000000000484

Lo que Cuentan Los Indios Guaraúnos -¿No os encargué que no salierais de casa. porque os ha– bía de suceder algo malo? ¡ Ahora veis ... ! Subió el cuñado a cortar el racimo; y al cortarlo cayó és– te al snelo y dentro venía el "periquito" muerto. El hermanito recogió el cadáver. Lo puso sobre el tronco de un moriche y lo estuvo llorando: y con el llanto lo resucitó. Dcsipués de resucitarlo, comieron entre los dos las fru– tas maduras del racimo caído y regresaron todos a la ranche:ria. Pasaron por allí unos indios y refirieron que C'n c,J:~ü. de ''Picocarpintcro" se comía meior; porque ~:1.demús c 1 .c Í:C(}.fa de n1oriche y ynrtfma, se tomaba rwbojo o :.Vi.n.,o c~e -rnorich:,". Al oirlo, la india dejó al hombre con quien vi·via :í se n1archó con sus dos hermanitos a vivir en c~1sa de "Picocarpin– tero1'. De~..:pués de algunos días salieron mar;do y mujer a sacar "vino de 1noriche'' (':'), llevando consigo a los dos "periquitos'', quienes aprendieron muy pronto el arte de extraer el "vino''. Al día siguiente volvieron al morichal marido y mu– jer dejando en casa a los dos hermanitos; mas apenas se perdie- ron de vista, dij o el mayor al otro.: · -Vamos también nosotros, hermano. ¡_ Por qué no hernos de ir1 -No, que nos lo han prohibido -re91icó el ot:i:u-. Vete LLL si quieres. -¡ Vaya mancha que tienes en la cara, hermano! Una mancha negra, y eso es señal de hambre. Vente conmigo al 1110- richal a sacar "vino". Fueron a una palmera de moriche; y volando el mayor hasta la mitad del tronco. comenzó a picar, a picar ... Al fin, salió un poquito. í", "Vino de moriche" llaman los criollos deltanos al líquido o .savia que fluye del tronco de algunas palmas viejas del moriche. Los guaraos le dicen nobojo "agua del viejo" o de la palma vieja. 20 - GUARAO 273

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz