BCCCAP00000000000000000000476

Traducc·ón del J\l. Í\. F. Manos de Escalada 207 que es:~ de tornarte procedu de alguna inquietud de ánimo que te trnl~ en ¡,l::,as. L·ecl[w te co1;11:igo como en lo pasado y venís como des- 11p'.lre,·t'. tida turlrnc1ón. El ,nuclucho cayó de ro,,il::1s a rnis pies y llorando me refirió lo que :,i/;Ul': · Residí 1 en lfogh 1t11 rn .. o,:ido suyo. que habien Jo emigr,1do a la hdi 1 e,1 cornpañh de 1111 i11;.i;it'•s, ,1\Jrnzó el protestantismo, y de 1 e:{re;-;o a :-.u 1 J:1t1·ia propagab,1 esa s,~ch recibiendo ;,ueldo de minist, o prot1::~.ta11- te. El dí:1 U,' la Asu11lió11 ;:n•:cúdose a Maquont'll le in\·itó a dar u:i past'.O p1ir Lis ufueras. donde le i11ciió a quebrantar el propúsito hecho. ,\tí:1 1mh. ri,¡,;ió mil e.nbustes conti-a mi person? ¡wrs11adit;11dole de que yo ern u11 ;rnpo;-;tor, 1111 mulénJ;o gmwpán y 1111 incirrnLcisu ( l ). que trn– tab·i de (11-rastrnrle foern de b cnsu paterna ron el fin ¡wrver,io d(, explo– tarle. :lllrnrrarle y hacer!(, mi e:;cl:ivo>. Repugnalla el jon,11 dar crt;clito a s11, palubrns. pero 110 pmlo dese,·lrnr enttTnmenk I,; sospech:1 (k rn"ntu k afirn1aba aquel falso amig:i. y eso era lo que le traía en p:·11,;s y IP o 1 1ligab:1 ,1 1noslrnrse pe:1s:1ti,o y rnhizb,1jo. ~- í),,SU/hlf','Ce l,1 tur· 1 .1cicín. iurh;1ció11 y la cnlum11í:1, he ¡¡J¡í t·l arn!'1 ,l.· los enemi:,;os d(•. tmh re; Decía Voltuirc: C:il1¡n111i:1d \' llllclli.id, q11e sit'mpn" consiguir(>i;, Es:1 l1a sido co11sia11ü·11wi:1.e l:1 tnrnrn di 1bólii':1 de todos los sccw,n'.'> dvl crrnr y del ci.srn·1. lfr1eje,,. cisn1Micos, prnte.'>i:rnfrs, todos estri;i:m l!l1 la misma ha,;e dt'. >:1 mc11t1rn y l,sta t", l:1 historia de siz·,npre. Ctnll(]o l111bo terminado el jtl\·en 1\\:1 quonén ~11 triste relat•J. 110 pl!lle co11tc1:,·rnw; me lev:111té l't·l :1-,ientu y le ahr'.ll ,,. Mir;1, hijo, le dij('. el \'l'rd:1dcrn i,npostor es l"ité Ldso que so de amistad(' inter(,s por tu bi('ll te h:1 ido iniiltr:1mlo 1.:I n'- neno de dl,SC011fi:rnz:1. ,,c;ruro qtw t;l mismo no (" ('1· rn1d:i d,, eso qul' t¡; ha dicho. L1 prncll:1 p:ilp:1blv esLí en Íl' h:i 11<'< i1u '.pwbr:111 iar el prup(lsiio que por i11,;i1111:1ci(m mía h:1cc;·. ¡\tívlllk :i :;u modo dt· y ,J! lt·mc:;u:1j1: lJlllé y \'(•rÜ'·, <k (]'\t' irt(' ,·stú l,1 \'erd:1d. te w-onseju l:1 cirrn1icisi1J11. contra lo qne l:i el profesa, abre bibli:1 qtw (,] mismo te ll't' lo P:1blo. El Apóstol afirnrn q11e l:n Cri;-;to l,1 ci 1,:1d11 e11 i;I por l:1.s :i~!u:is h:111ti:,1n:1k,. li11 hombn" q1w aborrece religión que blasfrm:1 d .., h :,thinu \'ir- gen l\la:-fa. que niega nwstro Kurv{111 o Encuric.tí:1, no ¡-1w :e hom!Jre de bien. Ddesta es(, pecado y suplica a Dios tt, q1:(' ¡1¡,1,, li(i desheclrn a íos hu nildes y arrepentidos: pero bit'll en lo \'(·ni- dern de Sl'.mejanfrs imposton·s f;ilsos 1to hrnt:1- ba entonC('S tle sus ojos y :1 mís sando mis pies y pronH'tÍ(,ndo en :idel,mte Un fa\·or quil'rn ,d10rn. me dij<J. el que el hijos tk Dios: (]lll' el hrnnbre recibe eil él u1rn Yirtml v fnerz:1 parn burlar y vencer al demonio y dec!wn:r sus 111:dip;1us rech,s: _\'O cleseu recibirlo para tener más fuerza contra el espíritu tentador y rnús luce.".. para desrnbrir sus ardidtcs. Los sacerdutes de esta tierra dicen que me (I) J,a circ1111clsio11, q1H' 1•s pt'Opia de lo~ orif'Hlale:-:.. 110 ~1• Jli'l'l!li!P 1•n la .\li1-,1- 11ia ni por ley civil ni·eelt•~iit~l1cn: 111;1-, t>I I conl1n110 con In..; Oi'i(•nl:t!i•:--,: ha ~ido cnn"':i dt> qut' ann :-s1' cousPtTt'll ci1•rto~ rito;-; fllO¼:l!l'O:~. en!rc lo:-< c1ial1•~ 1'<!{1 In ('1rc1111ci~iP1L

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz