BCCCAP00000000000000000000459

362 P. MELCHIOR A POBLADURA (19) lodiensi exarata. Sane aliqua fragmenta cod. D in ea desideran– tur, et alía alio modo et or<line disposita sunt; sed instituta col– latione inter utramque narrationem, omnia suadent cod. D tex– tum :rtfauhiae in gallicum sermonem versum referre, sahem (JUoad partem eiusdem. Iste cod. D in quinque capita omnia comprehendit; Mauhias autern in undecim capita argurnentum divisit; cap. IX-XI, quae miracula refennt, omittit cod. D, in <JUü invenÍLntur cap. I-II, quamvis non integre; sequitur frag– rnenhim ex cap. IV, n. 47, desumptun; postea cap. III, n. 27; ,Jeinde cap. IV, n. 38; denü1ue cap. VIII usque a<l finem, nem– pe, n. 78-88, fere ad verlmm translatum est in cap. 133-134 cod. D. 5. - NO'l'ITL\. BIOGR.A.PHIOA. RAYNERlI A Bu1wo s. SEPULCIU (t 1589) Iste textus biographicus cod. D protrahitur a fol. 378v ad fol. 386r, et duolms capitilms comprehenditur, quae neque ad <liviEionem totius codicis neque ad numerationem biogra1,hiae Felicis a Cantalicio or<linem quendam hahent, siquidem distin– p.uuntur nurneris 139 et 140. Inc. (f. 378v): La ríe rlu Bienheureux F. Regnier du Bourg S. Sepulcre. Chap. 139. Estoit F. Regnier laic homme idiotte de grande simplicité. Expl. (f. 386r): lesquds ie passe a cause de briefveté; sem– blablement ceux qui ont esté faicts apn's sa mort. Primo adspectu percipitur cod. D potius fragmenta biogra– phica, quam liiographiam apte cligestam referrc. Neque videtur interpretis gallici animum f uisse textum quendam primigenium integre omnino ex italico sermone vertere; hinc illinc ap paret nimit.,.m hreviandi studium, quod sensum narrationis ahrum¡,it; praeterea ipsa argumenti (frvisio in duo ca¡,ita non respondet rei naturae. Ceterum uti ex apparatu critico in editione textm, infra afferendo plenius constabit, praesens narratio aliquas con– tinet notitias, quae in aliis documentis magis notis desiderantur. Demum ipsa codicis lectio nullam profert notitiam explicitarn, ex qua tempus versionis aut compositionis cum eertitt,dine sta– tuere possimus; suspicamur lamen hane translationem, ante– quam process1;s apostolicus an. 1628 inchoaretur, ahsolutam esse, secus enim haud facile intelligitur eur hiogra¡,hus hanc tanti momenti notitiam omisnit. Itaq1 e prohahle est hanc quo– que codicis partem circa an. 1612-1613 scriptam esse. Ut ea quae de hoc veneraHli viro cod. D refert, melius perspiciantur, operae pretium erit fontes hiographicos perqui– rere, e qdhus interpres gallicus notitiam haurire potuit.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz