BCCCAP00000000000000000000429
P. CARLOS DE VJ:LLAPADIERNA 227 que no toda citación en el Nuevo del Viejo Testamento es indicio de un sentido típico o espiritual ; puede tratarse de una mera acomodación ; el Antiguo Testameto es usado con frecuencia por los escritores del Nuevo, de un modo muy amplio y multiforme; se necesita un estudio a fondo sobre el valor de las citaciones del Nuevo Testamento. 5) Breves precisiones: -Al hablar del sentido «literahl puede alguno pensar que es lo mismo que tomar las expre– síones «al pie de la letral>. Ya hemos visto las clases de sen– tido literal: no es más que el sentido que le ha querido dar el autor del libro. Y éste se deduce de las palabras tomadas en el sentido obvio que el escritor ha querido darles, según las normas de los géneros literarios vigentes en su medio ambiente cultural. Por lo tanto este sentido literal, puede ser propio, metafórico, alegórico, parabólico, simbólico, mo– ral, etc. según la intención del escritor. También la designación del sentido típico con la palabra «espirituabl puede prestarse a confusiones. Evoca la nota de piedad, lo que enciende y alimenta la vida espiritual, por opo– sición a la letra que es fría y sin vida ; designaría la vida efectiva del espritu. Pero no es así como ha y q Ué entender el sentido espiritual, sino tal como lo hemos explicado al tra– tar del sentido típico. A rtfrulo lI .-Het4rística : Principios de interpretación. ¿ Qué reglas deben emplearse para hallar el sentido ver– dadero de un determinado pasaje de la Biblia? A esta cues– tión responde la Heurística. Los Romanos Pontífices León XIII y Pío XII, en sus preciosas encíclicas «Providentíssi-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz