BCCCAP00000000000000000000414
SAN FRANCISCO EN ESPAÑA 293 resante porque, como veremos más adelante, la reimplantación de la forma primitiva vivida en la Porciúncula será el eje y el motivo de las reformas franciscanas españolas los siglos XIV-XV. La imagen que los primeros frailes, diseminados por toda la península que en 1232 contaba con tres provincias, transmitían de su fundador, se perfeccionaría y se fijaría a través de una especie de formación permanente recabada de las instrucciones que venían de Italia, del estudio, asimilación y difusión de los escritos del Santo y de sus primeras biografías escritas a partir de 1228. A España se debe la conservación del texto de dos escritos de S. Francisco: la carta a las autoridades de los pueblos y la segunda carta a los custodios que acompañaba a la primera escrita a los mismos o a los clérigos. Ambas cartas, conservadas en Zaragoza, fueron traducidas al castellano por el cronista Tomás Jordanes hacia 1399 y sucesivamente puestas de nuevo en latín por Francisco Gon– zaga y, más tarde, corregidas y publicadas por Wadding. Su auten– ticidad intrínseca es indudable, según K. Esser 22 • A excepción de una copia de la Regla bulada, conservada en la Biblioteca pública provincial de Huesca 23 , no se conocen ejemplares del siglo XIII de otros escritos de S. Francisco en España 2 4, lo cual tiene una explicación en la general brevedad de los mismos y en su difícil conservación individual. Las compilaciones españolas, a partir del siglo XIV hasta 1511, contienen un total de 20 sobre los 28 opúsculos del Santo, lo cual puede hacer suponer que estos escritos ya estaban en circulación anteriormente en la península 25 • 22 Cf. K. Esser, Die Opuscula des hl, Fran:r.iskus von Assísi. Neue textkritische Edition, Grottaferrata (Roma) 1976, 172-175, 270-276; idem, Opuscula sancti Patris Franciscí Assisiensis, ibid. 1978, 105s, 151-153; A. López, La provincia cit. 262-265. 23 Cf. E. Kurten, 1V eitere CM~"ª""" fiir die Opuscula des hl. Franziskus von Assisi, en Coll. Franc. 45 (1975) 257. El pretendido autógrafo de la Regla bulada conservado en la iglesia parroquial de Pastrana, es de finales del siglo XIII o principios del XIV y procedía de Italia. Cf. L. M. Núñez, ¿ Escribió San Francisco la Regla que se conserva en Pastrana ?, en Arcb. Ib.-Amer. 1 (1914) 46-78. 24 De la Expositio in Pater noster existe una traducción en castellano antiguo, acaso del siglo XIV, conservada en la Biblioteca Nacional de Madrid, ms. 6176 (códice misceláneo). Cf. M. de Manuscritos franciscanos de la Biblioteca Nacional de Madrid, [Madrid 1973], 320s n. 275. 25 Los manuscritos españoles que contienen escritos de S. Francisco son: Barcelona, Biblioteca Central mss. 645 y 665 (llamados también I y II Compilación de Barcelona); Morella, Archivo arciprestal ms. 1 (desaparecido durante la guerra civil de 1936). Véase sobre cada uno de ellos: K. Esser - R. Oliger, La tradition manuscrite des Opuscules de saint Frani;ois d'Assise. Préliminaires de l'édition critique, Roma 1972, 22-24, 58s. El cód. 25-11 de la Biblioteca del Cabildo de
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz