BCCCAP00000000000000000000388

\lae divitibus malis 79 tiam et tenacitatem, qua maluistis res vestras corrumpi, quam bonis usibus impendere, puta subveniendo pauperibus. Nec erit tantum testis adversum vos, sed etiam vester carni- . nam (( manducabit carnes vestras sicitt ignis )); faciet vobiscum quod fecit cum pecunia vestra, exedet vos et penitus consumet. ,, I<'iguratus est sermo, dicit EsTius, quo aerugo fingitur et testis et carnifex )), quatenus in divino indicio ipsa aerugo << memoriam obsidens et conscientiam mordens )) accusabit eos, et cruciatu af– ficiet 11011 levi sed intolerabili: (( sicut ignis >). Ita impletur oeco– nomia iustitiae divinae iuxta dictum Sapie11tis: (( Per qnae peccat qnis, per haec et torquetur )) (Sap II, IJ). - Cnm in contextu aga– tur de sententia in hos divites avaros ferenda in iuclicio dfrino (cfr locutiones e< in novissi·mis diebus n, <( in die occissionis n), pos– sunt haec verba (< manducabit carnes vestras siczd ignis )) intelligi de poenis damnatorum, qui non tantum in anima, sed etiam in corpore cruciabuntur, praesertim si similis locutio libri Inclith I6, I7 consicleratur, ubi de vindicta divina in hostes suos et op– pressores populi electi sermo · ce Dabit cnim et vermes in carnes eorum, nt urantur et sentiant usque in semp_iterm1111>1. Incisnm e, sicut ignis n mt:; :;i:f,p trahitur in nonnullis codd. grae– cis et in versione Syriaca ad sequentia, ut praedicatum verbi ce the– saurizastis n ( 1 ). At, quamvis hace vocabulorum distrihutio bonum sensum praebeat et confirmet iutervretationem mox datam, re– tiuenda tamen est distinctio comnmniter recepta in editionibus criticis tam textus graeci quam latini: << síettt )) est appositio ad a aerugo )), ut subiectum verbi ,, manducabit n lpáy2rn1. Ignis co– medens carnes, vel hominem devorans, non est idea nova (2): econ– tra ignem thesaurizare n, esset locutio fere insolita . Cetennn, ratio quaerendi praedicatum verbo <( tlzesaitrizastis l> non valet; nam licet obiectum verbi non exvrimatur, facile mente supple– tur, nempe divitias vel thesauros. Quod Vulgata brachylogiam textus graeci complere volens non adhibuerit elementum quod praesto erat, nempe ígnem sed quaesierit aliud, videlicet ira1n, iuxta notam locutionem (( thesaurizare iram ii (Rom 2, 5), arguit (l) Hanc verbornm distributionem sequitur ROPES (in h. L). ( 2 ) Cfr Ps 20, ro; Is. 30, 27: Ez r5, 7; etc. (3) Semel tantum oceurrit Prov r6, 27 et solmn in versione graeca, textus hebr. aliter legit.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz