BCCCAP00000000000000000000367

11 VICIS;TUDES DE UNA PROYECTADA VEHSION CASTELLANA.. 145 completas de San Isidoro se presentaban de nuevo al público en dos es– pléndidos volúmenes con el siguiente epígrafe: Divi Isidori / Hispalensis episcopi / Opera Philippi secundi / Catholici Regis jussu / e vetustis .exemplariibus / emendata. / Nunc denuo diligen– tiss1me correcta, / atque aliquibus / opusculis appendicis / loco aucta. / Tomus primus. / Matriti: / Typis et ex,pensis Bartholomaei Ulloa. / Apud Monasterium Gonceptionis Hieronymae. / Anno Domini M.DD.LXX:VITI (1778). -1 36 x 22 cm. (34)-531-222 pp. Tor:mus secundus. - 36 x 22 cm. (6)-582 pp. Al final: Index generalis / omnium operum / Divi Isidori, / quae in his duobus tomis / continentur. - 112 pp., no numeradas, en tres columnas. Los opúsculos anunciados en la portada, se publican al final del se– gundo tomo ,como unidad bibliográfica independiente con este título: Appendix / ad opera / Divi Isidori / Hispalensis Episcopi / ex / antíquis codicibus manuscriptis / qu,i in diversis / Ecclesiarum Hispa– niae / tabnlariis, / ac Bibliothecis / reperiuntur. / Matriti: / Typis et expensis Bartl'íoiomaei ab Ulloa, / in Via Conceptionis. Anno Domini M.DOC.LXXVITI. - 72 pp. Vanas han resultado todas nuestras pesquisas para individuar a los ejecutores de esta edición costeada por Ulloa. Ni del examen interno de los volúmenes ni de otras fuentes documentales y bibliográficas nos ha sido posible recabar noticias que directa o indirectamente nos autoricen a señalar nombres. Podemos, sin embargo, afirmar, que la presunción favo– rece a los capuchinos del convento de San Antonio del Prado de Madrid. Ellos fueron quienes sugirieron la. primera idea de la reimpresión; la do– cumentación presentada al Consejo de Castilla se prueba sus buenas rela– ciones con el librero Ulloa al planear el primer proyecto y no hay fun– damento que autorice a sospechar que se interrumpieran luego y que se confiara a otros la realización de una empresa editorial que ellos habían concebido y aconsejado 21 • En el prólogo firmado por el editor se justifica la iniciativa, que sin duda había suscitado perplejidades y criticas en algunos sectores, y se bosquejan las directrices de la misma. Ante todo manifiesta Ja intima convi0ción de no haber trabajado inútilmente, puesto que las obras del insigne Doctor de la Iglesia visigoda son muy dignas de ser leídas y estu– diadas y desde el lejano 1617 nadie se habia preocupado de hacerlas acce– sibles al público. Para subsanar este defecto de una manera que no cediera en deshonor e infamia de la Nación se ha puesto ahora el máximo empeño; 24. Faust:no Arévalo (cf. Isidoriana I, 294-303) nos ha trasmitido el borrador de unas cuartillas que parecían destinadao a la introducción de esta u otra edición redactadas con mucha erudición y buen sentido critico por un autor anónimo. 10

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz