BCCCAP00000000000000000000310

aut arako aitz-gain ( «aice-gain» ) artara ( 313 ) « .. .Te arrojaré encima de aquella peña». DAUKAAN. Tú ello. Emazak emango badek eta nere egarria ilko, bada, ba- rrunbean daukaan ardo gozotik (245) «...del rico vino que contienes». DEK. Tú ello. Lagunak modu artnn lurrean ekusi zuenean, esan zion: Zer dek? (245) «...le dijo: Qué tienes?». DITUK. Tú ellos o los. Véase AGO. EGIZAK. «Haz tú ello». Véase ATOR. EMAZAK. «Da tú ello». Véase DAUKAAN. (ERE. Tú, de tí. Véase AGO.) (HI . Tú Véase AUT. ) ( I R . . Tú, de tí. Véase AGO.) OA. «Vete» Esango lioke: Oa, al badek, besteren bat lotsaz beterik uztea ( 551 ) . MORFOLOGIA En la declinación del sustantivo hallamos formas como Jobren «de Job» (151 y 153) y Jakobren «de Jacob» (302) . En el adjetivo verbal tenemos botaak «tirados, expulsados» ( 427 ) . Los demostrativos adoptan estas formas: Oek «estos», oriek «esos» y aiek «aquellos»; oekin «con estos*, oriekin <«conesos» y aiekin «con aquellos»; onezaz «acerca de este», oezaz «acerca de estos» y oriezaz «acerca de esos», hacienda como ellos nizaz «acerca de mí». Se evita a veces el hiato de kristaua, empleando kristaba (244) . Emplea las voces guzia y guztia «todo», «todos»; amaidu (103) por amairu, sagra- diotik ( 365 ) por sagrariotik, galestiago ( 416 ) por garestiago. Se da la h en algunas palabras, en posición inicial de las mismas, como hoek «estos», horda «hora», hume «niño, hijo, cría», humerri «cordero», humill (siempre así) «humilde», hura «aquel», alternando las tres primeras y la última con la forma sin h. Se entremezclan los sufijos verbales -teko y -tzeko, -ten y -tzen. Así, irteteko «para salir» y erortzeko «para caerse»; erorten «cayendo» y ekartzen «trayendo».

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz