BCCCAP00000000000000000000309

ZARB1L.-Ajado. Remite al vocabu- lario. Se halla en 331, 21 (sic) bien que bajo la forma de zarbail: «Kan- trara egiten du biziosoak (sic) sobra edanarekin.. . zarbail gorputza». ZARRASTATU. - Desgarrar. Coplac, 502. ZAZP1.-Siete. S. Juan, IV, 52. ZEIN baino 2 e i n . A cual más. En Co- plac, 550: «Zeiñek baino zeiñek». ZENZU.-Buen sentido, cordura. En Elkano, sin detallar. Se halla en 33, 4: uGizonaren zenzu ona da ille ur- din motarik obeenaw. ZEU.-Vos mismo. Intensivo de zu. S. Juan, VIII, 21. Z1EGA.-Mazmorra, calabozo. En 47, 6: «Gabaz iduki zuten ziegan lotu- rik postura txit nekosoan». ZINKUR1,Dolencia. En el vocabu- lario. Y en 141, 27: «Argatik dago errana: Txakurrain txainkuriaz eta emaztekiain zinkuriaiz (sic -aiz) ez fia». ZINTZ0.-( Tercera acepción. ) Pers- picaz. En 94, 1: «Bearriak (sic) zin- tzoak izatean». ZIZTAKA. -Punzada. En 203, 31: damintasun, urrikimentu, mugimen- tu eta zirtaka». Z0RAMEN.-Azoramiento, transporte. de gozo, júbilo. En 68, 23: «Biotze- ko alegranzia, amorezko su ta azora- zio edo zorarnen deseagarriam. Zarbaildu. En 118, 1: «Kontra iten-dú bizioak ( sic) sobra edanarázis, ona gaitz itzulzen-dú, erbáldus ta zar- baildus gorpútza, turbátus búrua». Zarrastatu. uKaifasek dio ontarát, kapa zarrastaturík». Zazpi. «Ezi atzó zazpietákoan utzi-zue sukárrak». «Zeñek baño reñek yágo egines gaix- takería». Zenzu. En 12v.", 21 : uGizonarén rénzu óna dá ilie-urdin mota obéna» . Zeu. «Zeuren bekátuan ilen-zaráte». No aparece. En 17v.", 15: «Gauarén gañarákoan iduki-zúte kalabózoan lo- turik postúra txoil nekósoan». Zinkuri. En 50, 9: «Nola emastekítto- ( sic -tto " en el original) batzuétan, negár iten-baitúte nauteláik (sic), ezi orgátik dá errána: Txakurrain txainkúrias ta emastekiain zinkúrias ez fia». 43 Txintxo. En 33, 14: «Diógun adimen- tu ( adimtu) on-gau eztagóla sola- mente beárriak txintxo izátean kla- ro dá». Zistako. En 73v.", 1 : «Zénbat amargú- ra, erremordimentu (-imtui) , M inzi- tázio ta zistáko bekála biotzéraw. Azorario. En 24v.", 22: «Andik datóz biotzéko alegránziak, amorésko sú ta azorázio deseagárriak, negár gozóak &». 42 Doble tt con un trazo horizontal curvo sobre la segunda't. 43 Creemos que su verdadero significado es 'lianto, lioro, ligrimas'. pues está. ha- blando de los falsos llantos, como es el caso de las mujeres, que lloran cuando quieren. Por eso el dicho de arriba: "Txakurrain ... ta emastekiain zinkúrias ez fia". El vocabulario añadido por el 'correctw al final del libro es el que le ha inducido a error a Azkue. Ahí se dice que zinkuria es 'dolencia'. Azkue, por su parte, se olvida que en la entrada TXAINKURI de su diccionario ha traducido zinkuri por 'llanto', citando precisamente el dicho que mencionamos en el texto. 44 Hay 'un signo abreviativo a manera de acento circunflejo sobre la t

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz