BCCCAP00000000000000000000309
edo miñ bizia bularrean zuen bat». Y en 125, 8: «mi# bizia edo kan- zera» ( sic). MUGA.-( En la quinta acepción). Ocasión, época, oportunidad. En 36, 29: «Zori onekoak muga onez oar- tzen diranak~. MUKER.-Temático, esquivo. En 327, 18: «Orobat banoa, laudatzen bau- te, hueko, arro; despreziatzen badu- te, muker». MUXITXARKO. - Empalagoso. En 29, 4: «Penitente muxitxiarkoa (sic -txia- en el impreso), enfadagarria, egozgalea, goragalea ematen duena». MUTUR.-Hocico, jeta, morro. En 331, 9: «Gure zakurrak muturra lu- ze, bertzeak ala dutela uste». MUTURKA.-Hocicando, hozando. En Elkano, sin detallar. Aparece en 172, 27 y 284, 3: «Atzo musuka, egun rnuturka». Y en la otra cita: «Mu- turka ta futuzka dio: Ni orretara apaldu? ». MUTURRU1'S.-Chasqueado. En 171, 1 : «Gelditu ziren biak muturruts» (en realidad dice muturuts). N.-En la pág. 60, col. 1, 4." del tomo 11, dice Azkue: «En AN-elk (alto- navarro de Elkano). .. se elide la -n final del imperfecto». N.-En la pág. 62, col. 2, 5." del mis- mo tomo, dice Azkue: «Hay otros dos modismos originados del sufijo posesivo -n. Y cita 197, 9: «Zuen tristeak! B. NABARBENDU.-Poner en evidencia, descubrir. En 41, 31: «Amatasuna nabarbenduaz». NA1KUNDE.-Voluntad. S. Juan, 1, 13. txoan». La segunda cita se reduce en 44v.", 15, a: «Gráno gaixto*. Mugon. En 14, 8, leemos asl: «Zori onékoa goartzen-dénamugonéz! » ( sic con -z final: mugonez) . Muker. En 116, 28: «Oroát banoa, laudatzen - baute, huéko, desprezia- tzen-baute, 'mukéri. Muxixarko. En 11, 27: «Epél itxura- pén ajolakábea, penitente muxixár- koa, enfadagárri, egozgále ematen- duéna». Mutur. En 117v.", 25: «Ongi errána dá: Gure tzakúrrak mutúrra lúze, bera bekála bérzeak &te». Muturka. Dándose hocicadas. En 61, 3: «Atzó adiskide, egún etsái; atzó besárka, egún aztapárka; atzó mu- sukú, egún mutúrka». En 100v.", 16: «Erran-zózun eska-dezála barkázio, deserran-dezála erran-zuéna gaizki? Futóska: Ni ortará apáldu?». Muturruts. En 60, 21: «Axáriak joán ta arrapatu-zióte eizia biéi, ta geldi- tu-zire muturrúts». S. Juan, XVIII, 31: «Erran-zióte, ba- da, Pilatosék.. . Erran-zióte Judioék». Y en el original de las pláticas, 8, 10: «Alá obéki logratu-zué Jaunarén grazia». Etc. Leemos en 70v.", 28': «Erránik zeuka (sic) lenágo (Luc., 6 ) : Ai zuétas, irri iten-duziénes orái, ezi inen-dúzie nigár ». Nabarmendu. En 15v.", 9: «Géro ilabé- teak pasátus, amatasúna nabarmén- dus». Naikunde. «Eztaré aragiarén naikunde- tík».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz