BCCCAP00000000000000000000309
1ZPITA.-Raja. Remite a 365, 37: «Dela agotza begian edo zur izpita aragian». KABIK0.-Mazo. No remite a Liza- rraga, pero es suyo el texto que adu- ce: «Dei Jaungoikoari ta eutsi kabi- koari», en 307, 30. KAPATXA.-Envoltorio del grano de trigo; espuerta de esparto. Para la segunda acepción remite al vocabu- lario y para la primera a 95, 14: «Gañerakoaz egiten dan zakuak, ka- patxak guti importa du». -KARA.-Sufijo diminutivo que se usa con reducido número de palabras. Cita entre otros autores a Lizarraga, en 173, 36: «Errukara dirudi, baña erruagoa da». KARKAXA .-Flema, gargajo grande. Remite a 48, 2: «Bertzeak tiratzen zion karkaxa aurpegira». KASKARAB1LL.-Agalla; burbuja. En la segunda acepción remite a 327, 15 : «Konparatzen ere du kaskarabil (sic 41) edo ampulu urean egiten diranakin». KASK1L.-Cáscara. En Elkano, sin de- tallar más. Aparece en 232, 23; 246, 5 y 249, 6. KERATS.-Hedor. En Elkano y remi- te a 12, 26: «Kristau erikorra guz- tia da keratsa, besterentzaz gaizki erranaz». KER-KER.-En línea recta, en dere- chura. En Elkano y remite a 204, 25. -KETA. -Sufijo que denota 'tropel, cantidad' ( tercera acepción ) . Cita pág. 229, 11 : Arraiketa 'multitud de peces'. -KIDE.-Equivale al prefijo latino 'con' y es el mismo sustantivo ide Izpitu. En 131, 8: «Agótza begian edo zur izpita arágianb. Kabiko. En 109, 19: «Dei Jangoikoarí ta eutxi kabikoari». Kapatxa. En 33v.", 17: «Eraikitzean daike errepára dén gari ta gráno óna; gañarácos iten-dén zákuas edo ka- pátxas guti dá impórt». -kara. En blv.", 3: «Errukára dirúdi, baña erruágo dá bizitzea odioarén arrankúram. Gargasu. En 18, 7: «Bérzeak garga- su-bát aurpégian, bérzeak zaflon-bát, eta guziék bitárteo irria góra». Kaskarabil. En 116, 27: «Konparátzen ere dú espuma edo knskavabil urean iten-direnéki)). Kaskill. En 83, 16: «Kaskill ta azál»; 87v.", 15: «Kaskilles mamirik-gábe»; 88v.", 16: «Deabruarí mámia ta-niri kaskillak? ». Kexatzea. En 5, 24: «Kristio erikórra guzia dá kexátzea berzerén gaizki egi- nes ta erránes». Ker-ker-ker (sic). En 73v.", 20: «Geié- nak doáz ker ker ker nóndik bérzeak, munduarén beldúrres». -keta. En 82, 6: «Bota-zué (sarea) ta atra-zué arraiketa - bát ainberzékoa, ezi. ..». -kide. Leemos en la edición de Bona- parte, 100, 1s.: «Gu gaitu lekuki-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz