BCCCAP00000000000000000000309

Finalmente, debemos decir que recogemos todas las citas d e Azkue referentes a Lizarraga o a Elcano, y no solamente las relativas a Urteco. Algunas veces no seguimos, a sabiendas, l a ortografía d e Eusknltzandia: por ejemplo, al escribir yago, ya. Francisco ONDARRA VOCABULARIO COMPARADO Azkue y la obra impresa Manuscrito original AB0ATU.-Confesar. Azkue la da co- mo de Lizarraga, sin señalar el lugar de la cita. ABRAMATASUN.-Temeridad. Así se lee en el vocabulario colocado al fi- nal de la obra. En cambio, en la pá- gina 89 línea 22, vemos abrasmata- suna ( sic -sma- ) . ABRERAG0.-Más adelante. Se cita a Lizarraga: 373, 18. ABSARTA.-Atrevido. Variante de azk- sarta, según Azkue, sin más detalles. Está en el vocabulario del adaptador, pero el texto dice ausart 30, 19 y ausarki 145, 11, siguiendo al manus- crito. AG1AN.-Quizás. Sin más detalles. Se halla en 124, 13. No hallamos esta voz en Lizarraga. lS Temeridáde dice el original en la pá- gina correspondiente: 3 lv.", línea 27. Y el preparador de la edición donos- tiarra escribió abraimatasuna ( -ima- ) , como consta en el alfabeto manus- crito conservado dentro del original de Urteco. Alzinatttágo se lee en 133v.", 23. Azrsárt leemos en 1 lv.", 30 y ausárki en 51, 28. No aparecen como de Liza- rraga en Azkue, en las entradas co- rrespondientes del diccionario. Agián en págs. 44, 28. por lo común. Y se da el caso de introducir ese grafema donde no se había usado en el original. Así, ahi ene por ay ené e n 32, 31, 12v" y 18 respectivamente; biharamonean y bi~amóneane n 45, 35 y 17, 17; heri 'enfermo' por eri e n 44, 25 y 16v0, 16; erhi 'dedo' por eri e n 93, 32 y 33, 11. 15 Puede ser una confusión con Leizarraga, donde se halla esta voz y otras que iremos indicando a su tiempo. Nos servimos para ello del siguiente trabajo: ARESTI, Gabriel, Léxico empleado por Leizarraga de Briscous, "Fontes Lingvae Vasconvm". Pam- plona, 1973, 61-182. A él nos referimos cuando remitimos a Leizarraga, si n o se expresa otra cosa. Aboatu se halla e n la página 63.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz