BCCCAP00000000000000000000309
na, erran dezala ongi? Muturka ta futuzka (sic -zka) dio: Ni orretara apaldu? En la pág. 21, 6, dice fu- toska. GA1EK.-Aquellos. S. Juan, VI, 14. GAINTXURIZKATU. - Bañar, lit.: blanquear por encima. En 313, 24: «Zeñakin bañatzen edo gaintxurizka- tzen diozkaten biotzak barrendik tra- bajuen artean». GAITZETSI.-Aborrecer. No detalla. Se encuentra en 172, 29: «Nior ez gaitz etsiz ( sic separadas), guziak onetsiz biotzez eta obran>. GAITZURU. - Celemín. En Elkano, sin más detalles. GALDUR.-Caballete del tejado. En 110, 19: «Tenploaren galdurrean». GALE.-Ansioso. Coplac, 221: Negar- gale 'ganas de llorar'. GANBELA.-Pesebre. En Elkano, sin más detalles. Se halla en 42, 17: «Paratu zuen Ama Santisimak gan- bela batean»; y 359, 6: «Etzitera ganbelan aurtxo bat egiñik». GAPIRI0.-Viga, cabrio. No detalla la página. No la hallamos. GAURGER0.-Ya. En Elkano, sin detallar. No la localizamos. -GI.-En su tercera acepción dice ser var. del sufijo derivativo -ki, que in- dica 'porción, parte'. En 182, 32: «Gizonkia da sua, ellzaztekia mulloa, eldu da deaurrua eta píztutzen du gogoa». G0BADA.-Colada. Var. de bogada. En Elkano, sin más detalles. Apare- ce en 128, 27. Véase arriba la voz banaketan. gaizki? Futóska: Ni ortará apáldu? ». En h . " , 10, dice también lo mismo. Véase fatoska. Gaiek. «Gizon-gáiek, bada». No aparece, sino que se dice así en 11lv.", 5: «Zeñéki bañatzen-tióten ( sic) biotzak barnetik trabájuen er- tean». Gaitzetsi. En 61, 5: «Nior ez gaitzé- tsis, guziak onétsis biótzes eta óbras». No la hemos localizado. Aparece en Leizarraga. 33 Kaldur. En 39, 12: «Tenploarén kaldúr edo káskoan*. Bonaparte: « Jesus or beiraturík.. . el- du-zaida negargále». Ganbela. En 15v.", 25: cErreklinatu- zué Ama Santisimak (SSmac) gan- bela-bátean»; en 128, 27: «Errekli- natzera ganbélan ( aur txipittoa ) ». Aparece en Leizarraga. 34 Aparece en Leizarraga. 35 -ki. En 65, 5 : «Gizónkia dá súa, emas- tékia istúpa: eldú-da deabrúa ta as- tén-da fúka, fúka». No localizamos esta voz. En el texto que transcribimos a propósito de banaketan, no aparece gobada, sino lixua. 33 Trabajo citado, pág. 91. 34 Trabajo citado, pág. 91. 35 Trabajo citado, pág. 92, significando 'de ahora en adelante'.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz