BCCCAP00000000000000000001278

E. ZUDAIRE tes». Garzáin (Guari;ayn), con sus 24 vecinos «faillase que paga por quarter diez y nueve libras, siete sueldos, quatro dineros. Item hay un impotent que no paga quarter». Lecároz, 21 vecinos que pagan por cuartel 12 libras, 19 suel– dos; Oronoz 12 vecinos que pagan cien sueldos por cuartel. «Item hay en el dicho lugar que no paga quarter un impotent». Arráyoz, 5 vecinos que pagan 7 libras, 18 sueldos y 10 dineros; Yruryta, 24 vecinos, que pagan por cuartel 8 libras, 5 sueldos (entr~ dichos vecinos, «Doña Gracia, seinora de Jaureguii;ar con su fijo, veinte y seis sueldos, seis dineros»). ltem Garcia Bardallas, it. Este– van, impotentes que no pagan quarter». Ciga (Cygua), 18 vecinos, que pagan 13 L., 11 S. 8 d.; Aniz, 10 vecinos que pagan por cuartel 46 L. 16 s. 8 d.; Elvetea (Santa Cruz de Luat), 11 vecinos que pagan 119 s. por cuartel; Be– rroeta con Zozaya, 21 vecinos, que pagan 10 L. 6 s. 5 d.; Apayoa con Urrasun (Azpilcueta), 15 vecinos, pagan 10 L. 6 s. 9 d. Con ellos contribuía el abad y monasterio de San Salvador de Urdax y el lugar de Zugarramurdi «de la dicha Orden... » «con los clérigos de la dicha tierra de Baztán que son del obispado de Bayona», por un total de 166 florines cada cuartel 18 • Preguntaron los comisarios sobre las rentas y recursos econ6micos de aquellas gentes. Y respondieron los jurados tan de común acuerdo, que nada difícil fue elaborar el informe: «Item por quanto los sobre dichos Logares de la dicha tierra de Baztan, cada uno ha respostado que no ha revenidas (rentas) algunas, salvo que dizen qµe todos los de la tierra han comunment sus montes; por esto los sobre dichos que han jurado, dixieron que todos los de la dicha tierra de Baztan han sus montes, erbagos e agoas, e terminas comunes, et que esplitan los erbagos e agoas, que como pueden comunment, que mas que menos con sus ganados granados e menudos et bien assi quando cargan sus montes que han pazto para engordar sus puercos que mas que menos segunt su facul– tat, para provision de sus casas et algunos para vender sus puercos engordados en los dichos paztos... Interrogados de que viven, dixieron que quando Dios los guia, cugen pan e miyo para su provision de medio ayno et pomada (man– zanas) para todo el ayno et viven algunos que son menestrals et buruilleros (tejedores de paños) et con sus pocos ganados granados e menudos que han». A lo cual afíadieron los de Arráyoz que vivían 11con gran travaillo» o fati– ga; y los de Azpilcueta, «que son grandement destruidos por mortaldad de personas e bienes». Por esa causa (sumando las declaraciones de los diversos jurados) habían desaparecido del Valle, en término de 20 6 SO años, más de cuarenta casas (desconocemos los datos de Errazu, Arizcun y Almándoz). ¿Qué mucho que, aun sin contar con el factor político, riñeran los procu– radores de Baztán, con el patrimonial, tan briosa y denodada batalla por la libre disposición y aprovechamiento de unos montes y yermos que rendían agua y pasto para casa y para la negociación? 78 No hallo explicaci6n, salvo traspapeleo, para que el copista de los Comptos omitiera los nombres de Errazu, Arizcun y Almándoz, que se hicieron constar en el censo de 1336, como lugares de Baztán. Lo referente al Valle, en éste de 1427, queda reseñado entre los fols. 234v.-244v. del t. 390 de Comptos. Por descontado que tampoco se contienen esos tres nombres en la copia de espléndida caligrafía (s. XVIII) que generalmente suele mane– jarse. La hizo en 1750 D. Bernardo Sanz, vicario de la parroquial de Egüés. Revisada por tres juristas. 178 [ 54 J

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz