BCCCAP00000000000000000001278

FAcERÍAS DE LA CUENCA BAZTÁN-BIDASOA Probablemente tampoco firmó el convenio de 1847, aunque asistió a él, su primera autoridad Mr. Martín de Hiart 164 ; y si lo firm6, lo denunciaron más tarde, puesto que en 1851 escribirá el nuevo alcalde Mr. Becas que, a instancias de Baztán accedía Ainhoa a firmar nuevos convenios y olvidar viejas rencillas; «mais tout autant que les conditions réciproquement débattues et admises seront strictement observées a l'avenir» 165 • VILLAS DE ECHALAR Y VERA DE BIDASOA FUERO DE POBLACION.-Si Baztán no resuelve el problema de sus pastaderos hasta la «Executoria» de 1441; VERA DE BIDASOA Y LESACA obtuvieron de Carlos III el Noble carta de privilegio, que certeramente califica Lacarra de «fuero de poblaci6n», para finales de 1412 166 • Por sus trabajos y fatigas ep defensa del reino, «segunt el lugar donde son poblados, en las fron– teras de Guipuzcoa y de Labort e por tal que los lugares sobre dichos puedan multiplicar et abundar de pueblo a nuestra honor e servicio», les concede el monarca, entre otros privilegios el siguiente: «Item, que los vecinos y mora– dores de los dichos lugares, e de cada uno de ellos concejalmente et et en sus concellos puedan et hayan poder de facer et ordenar sus coptos e paramientos justos et razonables con penas et calumnias en pan, vino, yerbas, pastos e otras cosas a provecho e utilidad dellos ... » Con lo que no volvería a importunarles el merino de las montañas despa– chado por el procurador patrimonial, en nombre del rey, para cobrar la quinta de los puercos axerizados de las tierras de Guipúzcoa y de Labort. Fuero equivalente, por razones idénticas de defensa del reino y afronta– miento labortano, otorgó el mismo Carlos III a la villa de Echalar el año 1424, con esta doble especificación : que los hacía francos de la pecha anual que debían al monarca (Vera no pagaba) y que podían explotar libremente sus mon– tes sin pagar la quinta de los puercos 167 • Por frontera y por rival, como sujeta al Senescal de las Landas, evoca el rey Carlos III la tierra de Labort; pero esas rivalidades políticas de nación a nación, apenas si hasta la Edad Moderna llegaron a perturbar la concordia y buena vecindad entre villas y valles colindantes. Aunque tardía, vale por las circunstancias la declaración que Echalar y Sara estampan en su «Escritura de convenio y Facerías» del 20 de octubre de 1818: «La Villa de Echalar y Lugar de Sara con sus vecinos y moradores han mantenido constante amistad y unión así en tiempo de paz corno en el de Guerra para disfrutar las yerbas y aguas con sus respectivos ganados» 168 • Y si 164 El documento que hemos leído es la versión francesa, firmada y sellada por tJ alcalde Itxassou, el 18 de diciembre de 1847.-A. B., ibíd. 165 Ainhoa, le 21 octubre 1851. A. B. "carp. BAZTAN-A~OA". 166 AGN, Caj. 87 n. 0 43, CASTRO CCC, t. 25 n. 0 260. YANGUAS, D. Ant., II, p. 198- 200. Lacarra José M.ª: Notas para la formación de las familias de fueros de Navarra. ARDE, 10 (1933), p. 52 y n. 167 de la separata.-La reina Leonor confirma dicho privi– legio. Olite, 16 abril 1405. Caj. 92, n. 0 17-V. 167 AGN, Compt., t. 378; y caj. 123-12, ap. Yanguas: Dic. Ant., I, p. 371. 168 Archivo de Echalar: "ECHALAR Y SARA, 20 de octubre de 1818. Traslado de la Escritura de convenio y Facerías entre la Villa de Echalar y Lugar de Sara para el tiempo de 9 años que se cumplirán en 20 de octubre de 1827". Alcalde de Echalar, Ber– nardo Larralde; de Sara, D. Martín de Yturvide; Escribano real, Feo. Javier Berrueta. [95] 219

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz