BCCCAP00000000000000000000306

FRANTZISKO ONDARRA 490 [10] iyor adj .: Intxorra eztau iyork mozten. Ikus dezu iyor’e? Ik. ezer’e iyortzi ad .: Iyortzi zapatak ezkatzien zikina kentzeko . Iyortzi eskuek/pate- rak oyal batekin, sekatzeko izan ad .: Berak esan izan dau ‘Ha solido decir’ . Ayekin aide dia . Ik. in izen baiko adj .: Etxien yoten dia izen baiko lan asko izotz iz .: Izotz beltza: Azak eta beltz jartzen dia J jakin ad .: Jakinan gainien patzeko esan . Ik. gainien . Merkio’re badaki yo- ten peskadillak jan ad .: Orrék eztáu ogík jatén: Dagola (traste ’janzki’ zar batek ... ). Maria Kruzek jain dau . Ik. yan 2 ‘edan’ jan eman ad .: Ganaduei okuluen jan eman . Ik. janazi janazi ad .: Baiek larrien janazi jarain ad .: Urai jarain jarein 1951 ad .: Jarein zain kozkorrai . Ik. Axerko ta Otxoko jasaile iz .: Jasaile ‘andero’, erdaraz jeitxi ad .: Baiyak jeitxi ‘jetzi’ jeski txiki iz .: Jeski txikitan ibili: gauza pisubak yateko K kabitu 1951 ad .: Ezin kabitu ur guzia . Ik. Axerko ta Otxoko kadena iz .: Kadenia ‘parias’ bota dau kaiku iz .: Bakaiku, ez e sn e ta ez kaiku kaka iz .: Kaka zarrak ez nastu, usai txarra botatzen dai-ta kantatu 1951 ad .: Kantatzen zan ‘zion’. Ik. Axerko ta Otxoko kazula ad .: Erdaraz, ‘cazuela’ kendu ad .: Urai kentzea etorriko da. Baiyai kendu larre ortatik. Oso esene gutxi zekan eta ezin ken zakion geiyo kendu ad .: Radiua kendu kilo iz .: Bi kiloko urra, intxorra koilara iz .: Koilara ‘koilara’ koloma iz .: Zurakín da iník don paretiá, paretién erdién o léku askotán zu- rák nastutá dekatzaná kolore iz .: Gari koloriá deka komulgatu ad .: Komulgatu naiz kopeta 1951 iz .: Kopetia gaztanberiekin untatu zen ‘zuen’. Ik. Axerko ta Otxoko kozkor 1951 iz .: Jarein zain kozkorrai ‘artakozkorrari’. Ik. Axerko ta O- txoko kuku gelditu ad .: ‘Quedarse un árbol cortado apoyado en otro, evitando así la caída’ kukubiko adb .: Kukubiko jarri ‘agacharse en cuclillas’ kuriketan adb .: Kuriketan ibili . ‘Juego de niños: uno se pone de espaldas, mientras los demás se esconden. Tiene que pillar a otro, que hace sus veces’ kurrilu iz .: Kurrilu asko pasatu dia kuzkurtu ad .: Kuzkurtu ‘uzkurtu, makurtu’

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz