BCCCAP00000000000000000000305

NAVARRA EN EL TEATRO DE TIRSO DE MOLINA El intercambio de princesas, si no ocurrió en el siglo X, era un hecho histórico reciente para el autor y espectadores: pudieron acordarse de las entregas sobre el Bidasoa en 1615. Cree Ordoño que Isabel, la pretendida por Lope y por el rey de Pamplona, ha venido peregrina de Francia y anda en su corte. Tello quiere sacarlo de su error: ¿Cómo, señor, podrá ser que esté Isabel en León, si, mejorando afición, en París es ya mujer de Enrique de Fox. Casi al fin de la comedia (440a) se nos da el nombre de la infanta ofrecida por el rey de Pamplona: Leonor de Navarra, nombre que unido al del conde de Fox o Foix, nos traslada a los días del Príncipe de Viana. Llegamos al desenlace de la obra con la presencia de Sancho en León. La batalla que se iba a dar en la Rioja, se ha conjurado por intervención del clero; y el rey de Pamplona se dirige con diez de los suyos a parlamentar con Ordoño y arreglar sus diferencias. El de Pamplona ha perdonado a Lope. Terminan los conflictos concertando tres matrimonios: el de Elvira y Lope, el de Ordoño y Leonor de Navarra, el de Sancho y Blanca, hermana de Ordoño. Las bodas serán en la corte del rey de Pamplona. 6. En Marta la piadosa (1,444b) aparece en Illescas don Felipe, desterra- do, sin saber qué camino tomar. Su criado le sugiere un recurso: Había ocasión agora a medida del deseo, pues toda la corte veo que se parte a la Mamora, y con cualquier capitán pudieras ir disfrazado; que a un distraído soldado no le conoce Galván 6 . En seguida (444c) se encuentran con un soldado de la Mámora. Y más adelante (448c) se nos explica la ausencia de un alférez: Que viendo pasar la gente de la corte a la Mamora desde Illescas se partió con el duque de Maqueda, que el valor del padre hereda del padre a quien sucedió. Ya no tardará , que ha un mes que se partió... 6. Hoy decimos Mámora. Tirso hace llana esa palabra en octosílabos como ése y otros: llegaron de la Mamora, 449b; llegamos de la Mamora, 450a; no sabes que a laMamora, 551a. Lo de Galván es reminiscencia del famoso verso de un romance: «no nos conozca Galván», y se repite luego, 458b. [9] 139

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz