BCCCAP00000000000000000000305

NAVARRA EN EL TEATRO DE TIRSO DE MOLINA y, cuando de su constancia ejemplos a Francia ha dado, ¿dirás aquí enamorado que ésos son pueblos en Francia? Lleve el diablo a doña Elvira, causa de tu amor bisoño, si por ella el rey Ordoño los medios jemes nos tira. Sin ser vista, ha escuchado el diálogo doña Blanca, hermana de Ordoño, y a solas comenta la suerte de Isabel y Elvira. Ante Elvira finge don Lope intención de volverse a Navarra (427b). A oídos de Elvira había ya llegado la nueva (428a): Supimos, en fin, que el rey don Sancho Abarca, severo con vos, aunque vuestro primo, quiso en Navarra prenderos. El acto segundo comienza en sala de cárcel en el palacio de León. El conde Bermudo, hermano de Elvira, dice a don Lope: El leonés te tiene preso por dar gusto al navarrisco 5 . 5. Navarro ha sonado repetidas veces en la comedia. Ahora nos sorprende ese navarrisco. El diccionario académico actual nos dirá que es vocablo desusado, por navarro. Ofreceré unos cuantos ejemplos de cuando estaba en uso. Comencemos por ANTONIODE NEBRIJA, Gramática castellana, Madrid, Edición centenario, 1946, pág. 64: «Salen algunas vezes los nombres gentiles en «isco», como de alemán «alemanisco», de moro «morisco», de Navarra «navarrisco», de Barbaria «barbarisco».. J. MlNSHEU, A Dictionary in Spanish and English..., London, 1623, s.v. Navarisco, m. a man of Navarre, pertaining to Navarre. LUIS VÉLEZ DE GUEVARA, El diablo cojuelo, tranco VIII, «Clásicos Castellanos de La Lectura» 38 (1922) 248, dice del río Manzanres que «solamente tiene regada la arena, y pasa el verano de noche, como río navarrisco». F. RODRÍGUEZMARÍN lo explica en la nota correspondiente: «Compara Vélez el Manzanres con la moneda de Navarra o navarrisca, que no era de curso legal en Castilla, pero que solía pasarse de noche, a favor de la poca luz, como las monedas chanflones de que traté en nota del tranco I (18,5)». La voz navarrisco, decía entonces el anotador, falta en el Diccionario de la Academia, aun habiendo sido de uso muy corriente». De la moneda chanflona advierte que es «la toscamen- te falsificada, difícil de pasar sino cuando hay poca luz». Cita otro ejemplo, tomado de JUAN DE CASTELLANOS, Elegías de varones ilustres de Indias, BAE 4, 348b:... y que traían joyas de oro fino;/ y el navarrisco, que por ellas muere,/ dijo que le dará cuanto pidiere. En la misma octava le ha llamado vascongado. FRANCISCODEQUEVEDO, en la jácara que comienza «Estábase el padre Ezquerra», Obras completas: Obras en verso, Madrid, Aguilar, 1932, pág. 219a, humoriza «sobre un cuarto navarrisco». FRANCISCO DE ROJAS ZORRILLA, La más hidalga hermosura, BAE 54, 509b: Este agasajo/ me parece navarrisco,/ y tiene un poquito de agrio. Acaban de leer un papel de la Reina con buenas promesas, pero alguien sospecha que allí hay engaño: de ahí lo de navarrisco. Casualmente interviene en la comedia el rey García de Navarra. SALVADOR JACINTO POLODEMEDINA, BAE 42, 178a, en un romance sobre la luna: Chanflón que por lo navarro,/ ya no pasa y, por su mengua,/ la premática del tiempo/ quiere bajar su moneda. En AGUSTÍN MORETO Y CABAÑA, La traición vengada, BAE 39, 653b, el gracioso describe un desfile de máscaras: Ya van pasando: pajizos/ los primeros; los segundos,/ de color de vino tinto;/ los terceros, de frailesco;/ y los cuartos, navarriscos,/ de color de zanahoria. Altero la puntuación de BAE siguiendo a JULIO CEJADOR Y FRAUCA, Tesoro de la Lengua castellana, [7] 137

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz