BCCCAP00000000000000000000303

FRANCISCO ONDARRA Elcano Puen t e la Reina Olza Goni 135. il le lui peut. S. 1. zoket zoket zoket zoket zoketat zoketat zoketet zoketat zokenat l* zokenan zokenen zokenat 2. zokezu zokezu zokezu zokezu zokek zokek zokek zokek zoken zoken zoken zoken 3. zoke zoke zoke zoke zokek zokek zokek zokek zoken zoken zoken zoken P. 1. zokegu zokegu zokegu zokegu zoketagu zoketaguk zoketegu zoketagu zokenagu zokenagun zokenegu zokenagu 2. zokeze zokeze zokezie zokeze 3. zokete zokete zokete zokete zoketek zoketek zoketek zoketek zoketen zoketen zoketen zoketen 136. il le leur peut. S. 1. zoketet zoketet zoketet zoketet zoketetat zoketetat zoketet (sic) zoketetat zoketenat '81 zoketenan zoketenen zoketenat 2. zokezutel zoketekl zoketen = En todas partes. 3. zokete/ zoketekl zoketen = idem. P. 1. zokegute = Idem. zoketetagu zoketetaguk zoketegu zoketetagu zoketenagu zoketenagun zoketenegu zoketenagu 2. zokezete 182 = En todas partes, menos en Olza que es zokeziete. 3. zoketel zoketekl zoketen = En todas partes. 137. il vous le peut. S. 1. zakezut = En todas partes. zaketat = Lo mismo. zakenat = Elcano, Olza y Goiiil zakenan = Puente. zakezet = En todas partes, menos en Olza, que es zakeziet. 3. zakezul zakekl zakena = En todas partes. zakeze = Lo mismo, menos en Olza que es zakezie. P. 1. zakezugu = En todas partes. zaketagu = En todas partes, menos en Puente que es zaketaguk. zakenagu = Lo mismo, menos en Puente que es zakenagun. zakezegu = Lo mismo, menos en Olza que es zakeziegu. 3 . zakezutei zaketeki zaketena = En todas partes. zakezete = Lo mismo, menos en Olza que es zakeziete. 180. Primero escribió zokenat, colocando luego una n encima de la -t, entre líneas. 181. Encima de la -t de zoketenat, entre líneas, pone una n. 182. Subrayada la sílaba -te en todas las columnas. 2 14 [821

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz