BCCCAP00000000000000000000303
FRANCISCO ONDARRA Parte Primera a) LEXICO COMPARATIVO DE LOS SUBDIALECTOS DE ELCANO, PUENTE LA REINA, OLZA Y GONI, recogido por el PRINCIPE LUIS LUCIANO BONAPARTE (Del documento núm. 48 del Católogo de C. González Echegaray) 1 Jangoikol Jainkol Jangoiko: Olza y Goñi 9. espiritu lo: en las cuatro partes. angiru: Elkano y Puente la Reina1 aingiru: Olza y Goñi. diabru, demonio: en todas par- tes. arimal animal anime: Olza y Goñi. paradiso: en todas partes. infernal infiernu: Puente, Olza y Goñi. dembora: en todas partes. arte: idem. primadera: Elkano y Puente1 primedera: Olza y Goñi. uda: Elkano y Puente1 ude: Olza y Goñi. urri: en todas partes. negu: ídem. ilabete: Elkano y Puente1 ille- bete: Olza y Goñi. izotzillal enero1 izotzill: Olza y Goñi. ocbellal febrero1 ocbell: Olza y Goñi. marcho1marcbtl: Puente y Olzal martsu: Goñi. apilla (sic)/ abril1 aprillel april. mayetzal mayatzl mayetz: Olza y Goñi. 20. garagartzarol junio1 garagart- zaro: Olza y Goñi. garillaljuliol garill: Olza y Goñi. agosta1 agosto1 agustu: Olza y Goñi. urril sietembrel urri: Olza y Goñi. lastallalotubrel lastell: Olza y Goñi. azar01 noviembre1 azaro: Olza y Goñi. abendul deziembrel abendu: Olza y Goñi. aste: en todas partes. astelen: ídem. astearte: ídem. asteazkenlartzeazkenlasteazken: Olza y Goñi. ortzegun: en todas partes. ortzilare: Elkano y Puente1 ort- zillere: Olza y Goñi. lagumbatl sabadol larumbet: Olza y Goñi. igande: Elkano y Puente1 igende: Olza y Goñi. egun: en todas partes. gau, arrats: Elkano y Puente1 gau, arras: Olza y Goñi. goiz: Elkano y Puente1 goize: Olza y Goñi. 8. La materia está distribuida en cuatro columnas, que corresponden a Elcano, Puente la Reina, Olza y Goñi; y las palabras se agrupan e n series de a 20 voces, menos la primera serie, que abarca 19 términos. A veces las casillas quedan sin rellenar, pero la numeración sigue como si d e hecho se hubieran rellenado. 9. Después de la voz usada en Goñi, coloca hasta el núm. 19 las voces empleadas e n Marquina, que son: Jangoiko, espiritu, aifigeru,diabru y demonifi(o),arima (y unan encima de la r, entre líneas), paradisu, infernu, dempora, urte. udabewi, uda, (no rellena la casilla d e urri), negu, ill e illabete, urtarill, zezeill, marti, aprill, majatz (con la j provista d e un rasgo especial en el gancho de abajo, como el que usa el autor en el ALPHABET d e su Le verbe basque en tableaux para indicar la j vizcaína, o sea, «d mouillé Iégerement sifflant: beg'rja»). 10. Detrás de la palabra espiritu, casi entre líneas, hay un signo que parece ser un 2. Este signo se repite bastante a lo largo del documento, sin que sepamos qué pueda significar. Véase la nota siguiente, o núm. 11, donde se da cuenta de otro signo, que evidentemente es un 3 y que tiene que ver con nuestro 2.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz