BCCCAP00000000000000000000303

FRANCISCO ONDARRA katillu = bol en faience: ídem. sopera = soupiire: ídem. gerren: broche: ídem. kate = chaine: ídem. burrillo = verrou: ídem. krisketa = loquet: ídem. kuñube = cave1 guñubel goñube: Olza y Goñi kupela = tonneau 103: en todas partes. 7 . rafi = (avant-toit): ídem. aizkora = bache: ídem. zato: ídem. ator: idem. zatostel zatozte: Puente, Olza y Goñi s'anaraziljanarazil Sanazi: Olza y Goñi dio 104 = erraten da: en todas partes. dio 10s = zake: ídem. urgune (charca) 1 urgun 1 urgune: Olza y Goñi mendima = vendeange (sic): en todas partes. aize gaichto = m.as .: ídem. kilan 106: ídem. baijonal bai jaunal bai jaunel baijone. ezkaunal ez jaunal ezkone: Olza y Goñi balimbadu; baldin 1 badimbada; badin ( y baldin en tres as- pas) / balimbedu; baldin: Olza y Goñi zer ogi eman ziok P.k A.i?: en todas partes. ogia eman ziok?: ídem. P.k A.i ogia ematen baziok, nik etziotat emain: ídem. P.k s'aten diken ogia ona duk.: (la dio como de los cuatro puntos, pero luego tachó la frase, anulándola). P.k A.' eman zioken ogia ona duk:en todas partes. P.k erraten dik Antoniok eman zirakela: ídem. P. eman baiziok idem 107. 8' da = dela: ídem. badamala, -n 108 = (que lleva): ídem. badutela, -n: ídem. zakela, -n: ídem. dau z k i e l a , - n 1 d a u z k i l a , -n;dauzkiela, -n l dauzkiela, -n / dozkiela, -n. badakiela, -n l badakila, -n; ba- dakiela, -nl badakiela, -n: en todas partes. dagola, -n: en todas partes. zaikiola, -nl zaikola, - n / zai- kiola, -n: Olza y Goñi duela, -n 1 dala, - n / duela, -n: Olza y Goñi tuela, -n / tula, - n / tuela, -n: Olza y Goñi bautela, -n = que j'ai en todas partes. badakitela, -n = que je sais: ídem. zazula, -n: Elkano y Puente1 zazule: Olza y Goñi badunela, -n:en todas partes. badukela, -n: ídem. dikela, -n: ídem. 103. Detrás de tonneau, el signo de la nota 10. 104. Está entre aspas dio más el signo de igual a, es decir, así: X dio = X. Parece indicar que no se da o no se recoge esa expresión en Elcano, pues no hay aspas en las demás columnas. 105. Lo mismo que la nota precedente. 106. Aparece esta palabra entre aspas en Elcano, no en los demás puntos, en que hay un signo de idem, sin aspas. 107. Al margen derecho, de la mitad de la página para arriba, hay varias frases, que copiamos: ~ P e d r o k A,' ogia emain balekiok, nik emain ezniokekl ik nauk P. A.i ogia eman zoken*. 108. Bonaparte escribe hadamala, y luego traza una n que enlaza con la I de hadamala, mediante un trazo horizontal. Entendemos que quiere dar a entender que existen badamala y badaman. Dígase lo mismo para las entradas que vienen a continuación.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz