BCCCAP00000000000000000000302
TEXTOS EN VASCUENCE NAVARRO DE BAZTAN, NUIN Y URDAZUBI tuaz. Eta erran ditudan indulgencia guciec, aplica ditezque '2 Purgatorioco arimen fauoretan. Bainan; erraditudan indulgencien irabazteco izan bear da Bulda, cruzadacoa deicen dena; eta au gaue ezta batere irabacico, eta are gueiago, arrosarioco Confradian asentatuba izan bearda, eta asentatuba eztenac, eztezaque irabaci indulgencia autaric batere. una (nece adc ) ' 3 gure eliza ama sainduac cein ontasun eta fauore aundiiac (sic) aitorcen derazcun gure arimenzat arrosarioco Confradiaren medioz. biciyan eracusten // dacu nola otoiz ongui 14 beardugun, nola ongui bici biardugun, eriotce on bat izaiteco. eracusten dacu gure necesitatetan aita eternalari erremedio escatceco cerbitzatu bear dugula Jesu christo gure Jaunac eracutsi zacun, otoiz gucien artian aundienaz, eta oberen artaz, eta ainguerubac maria Virginari eguin cion Salutacioniaz, dembora berean gogora ecarcen ditugula Jesu christo gure Jaunaren eta bere Ama Maria Virginaren misterioac Jesu christo gure Jaunac guregatic pasatu cituben pena eta doloren misteriyuac; era guero erditsi zuben gloria eta alegrancia- ren misterio gloriosoac. eta misterio auc consideraturic, enseya guitecen auc, ongui, ongui, gure biyotcetan marcatcera, eta aunquin arabera ongui bicitcera, bada au izan da Elizaren intencionia, arrosarioco Confradia ordenatcian; bada ongui bi- citcera enseyaturic, ongui il; eta saluatu guitecen aitortu derauzcu erran ditudan indulgenciac. bada eguiazqui eriotceco orduban causituco gara iñoizere baino obequi indulgencia, edo barcamenduen bearretan; orduban indarrac gutituco zazquigu; eta emendatuco zazquigu beldurcundiac eta icialdurac; baita ere etsai gaistoen tentamendubac; bada orduban bortiz- quigo (sic) tentatuco gaituzte; orduban bada icusico gara inoizere baino, laguncen, eta barcamenduen bearretan; auc ematen dazquigu bada gure Eliza Sainduac arrosarioco Confradian sartubac ganaerei, (Eliza 16 Sainduac ama onac bezala mundura etorri guinenian, errecibitu guinduben, bere- quin; eguiten dazquigu ahaldetzaquen lagunza guciec, biciyan; eta ezcaitu desamparatuco eriotceco orduban; lagunduco ere gaitu mementu terrible artan gure necesitaten arabera; eta gure demboran eguinditugun becatuen zorrac pagatceco, aitorcen derauzcu aipatu ditudan indulgenciac). allegatuco ere dire oren artara emengo libertin; eta lazoac, gure deuo- cionez trufatcen direnac; gure Confradiac, inossenqueriyac deitcen dituzte- nac; eta jnola causituco dire horen artan? icusico dire penaz tritetiaz (sic), eta icialduraz betiac; eta icerci (sic) otz batequin; eriotciaren onduan etorrico zazquien infernuco pena, eta tormentu icigarriecgatic; nola atreuituco dire auc gaisto malurus auc Jesus eta Maria bere lagunzat deitcera, ordu artaraino menospreciatu dituztelaric? esperadezaquete auc orduban lagunzaric auquinganic? bere demboran autaz oroitu eztilaric, edo menospreciatu dituztelaric? ha! Jincoac berac erraten du // eztitubela 12. Después de «aplica» ha tachado ~zaizcoten y ha continuado la frase con «ditez- que». 13. La abreviatura «adc » corresponde a aaditzaleacn, que aparece más abajo. 14. Primero escribió «nola otoiz ongui eguiten», anulando luego «eguiten», colocán- dolo dentro de un paréntesis. 15. En lugar de «bada>,escribió Meta», pero luego colocó encima de esta palabra, entre líneas, «bada»; entendemos que sustituyendo una voz para la otra, aunque no hay ningún paréntesis ni tachadura. 16. Desde «Eliza» hasta ~ a i p a t uditudan indulgenciac~,entre paréntesis.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz