BCCCAP00000000000000000000298
FRANCISCO ONDARRA lotsaric confesatzeco, bai alque andia izanbearduzue itz loi oriec erraiteco, bainan ez confesatzeco. 3." pág. Bai beldur andia izanbearduzue prosimoaren eta Yincoaren contra al- chatzeco, bainan ez zuen becatuac confesatzeco. Considerazazue Santa Maria Magdalenaren etsemplua, eta onequin animatucozarate austera confesatzeco alquea. Veguirazazue emaztequi aú joatendela echez eche, eta carricaz carrica zaarrac eta gazteac, ezconduac eta ezcongayac vere ganatzeco: Bainan becatu eta munduco placer edo atseguin etan sarturic cebilalic uquitzendio Yincoaren graciac vere viotza, ezagutzendu vere estatu tristea, eta momentu verean joatenda Medicua vila vere eritasunetic sendatzeco. Niri iduritzenzait gure Magdalenac carrica barna joatean, galdinenzuela, non dáJesus?or dá Fariseoa- ren echean. batere guelditu gabe sartzenda salan, belaunicatzenda Jesucristo- ren presencian eta vere beguiac vi iturritan cambiaturic confesatzenditu vere uts eta escandala guciac, joh cer etsemplua! izan otezuen Magdalenac lotsaric eta alqueric mespreciatzeco munduaren erranac? Eta cer erranendute orai arteo confesatu eztirenec? eta cer orai arteo alquez veren becatuac ichildudi- tuztenec? i Ah! Magdalenac confesione onequin ardietsizuen cerua. ¡Ay ene aita! venturaz erranendit guiristino arrec: nic nainuque confesatu, bainan ene becatuac andiac eta anitz izanezgueroz arras itsusiac dire, eta orrengatic enaiz venturatzen. joh. e. a. maitea! ori dá infernuco engainu andi bat. 4.0 San Agustinec (sic) etzen contentatu aoaz17eguinzuen confesioneaz, eta ala vere becatu guciac izcribatucituen liburu batean eta manera ontan eguin- zuen confesio publico bat. Izan otezuen alqueric? bai e. a. Bainan munduco erran eta errespetu guciac zapatucituen vere arima salvatzeco. Zuec eztuzue necesitateric izcribatu eta publicadetzatzuten zuen becatuac; niorquere eztu jaquinen zuen confesoreac baicic. Ea veraz, autsizazue alque ori, purruscaza- zue cate ori, eta confesadetzatzue orai arteo ichildudituzuen becatuac. Mun- duco tribunaletan veren utsac, gaizqui eguinac edo crimac (sic) confesatzendi- tuztenec condenatuacl' beti ateratzendire. Bainan ezta ala confesioneco tribu- nalean; emen veren becatuac aitortzendituztenec ez choilqui libro eta barcatu- 19, bai eta ere veren Yincoaren gracian itzuliric joaten dire. Post con rbe esionem (sic) daturpenitenti (sic) corona confesione ondoan ematenzayo penitentari coroya20, dio S. Grisostomoc. Sendatu naiduenac eritasunetic, pre- cisodá vere Medicoari manifestadezala deus ere gorde gabe vere eritasun gucia; bertzenaz egunetic egunera indar artucodu eta emanendio laister eriotzea. Medicuac ecin curadetzaque sendadezaque21i ñ~ r a t z e ndu e n a~~ : Quod ignorat medicina non curat. C0nc.O de Trento. 4.a pág. Manera verean, zuec ezpadituzue ongui esplicatzen zuen arimaco eritasun 17. Cambiada de agoaz. 18. Cambiada de damnatuac. 19. Ha colocado gabe entre líneas y se ha olvidado de cambiar barcaturic en becatun'c. 20. La traducción al vascuence de la cita latina, con la letra y tinta distintas. Traduce corona con la voz coroya. 21. Coloca sendadezaque encima de curadetzaque (sic -tz-), entre líneas. 22. Cambiada de ignoratzenduena.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz