BCCCAP00000000000000000000298

ESCRITOS EN VASCUENCE DEL P. ESTEBAN DE ADOAIN (1808-1880) nan bere(z)qui arrengana yoatendire- nentzatZ2, eta arren laguntza confi- dencia osobatequin escatzendutenen- tzat. Orrengatic beti eta instehoro es- catubeardiogu San Felipe Neriquin MariaJaincoaren Ama otoizazu Jesus gugatic, Elizarequin, Maria Saindua, Jaincoaren Ama, eguizu otoitz gu becatorentza(t) orai eta gure herio- tzeco orenean. Halabiz. Oh cein doa- tsuac izanengaren bearden debocione eta atencionearequin baldin erreza- tzenbadugu arrosario saindua! Oh cein fite erreglatucodite~~uien~~ gui- ristinoen costuma tzarrac! nola icusi- ~ o ~ u e n i t u z ~ u i e n ~ ~ b rtuteac vicioen toquian eta practica honac amoriozco hele itsusien plazan. fite ezagutuzi- tuen gure Aita San Dominicac arrosa- rioaren efetu honac. Cembat heretico etzuen convertitu? cembat guiristino atera etziren becatutic? cembat estire25asi vici saindu baten eguiten? cembatec eztute eguin heriotze sain- dubat ? Gure Eliza Ama Sainduac icusiric devocione honec mundu gucian egui- tendituen gauza mi r aga r r i a~~~ , vere partetic eguindu ahal gucia abrats arazteco indulgenciez ahala parcialez nola Plenariez. Sei Erromaco Aita Sainduec anitz indulgenciequin abratstudute otoitz Saindu hau. Arro- s a r i o pa r t eba t e r r a t enduenac 22. En un primer momento se le escapa la sílaba -re-, que la introduce después. 23. Ha escrito primero erreglatucodi- ren, cambiando luego a erreglatucoditez- quien. 24. Ha escrito primero icusicogueni- tuen, cambiando luego a icusicoguenituz- quien. 25. Escribe primero cembat asi estire, cambiando luego a cembat estire asi. N o esta- mos nada seguros sobre si hay que leer estire o eztire. 26. Primero escribe icusiric eguitendi- tuengauza miragarriacdevocione honecmun- duco bazter gucietan, que luego cambia a lo ue hemos puesto en el texto, o sea, icusiric Zuocione honec rnundu gucian eguitendituen gauza miragarriac. guciarequin, Maria Saindua, Jaun- goicoaren Ama, eguizu otoitz gu be- catorentzat orai eta gure eriotzeco orenean. i Oh cein doatsuac izanenga- ren bearden debocione eta atenciona- requin baldin errezatzenbadugu arro- sarioa! Oh cein fite erreglatucoditez- quien guiristinoen costuma tzarrac! Nola icusicoguenituzquien bertuteac vicioen toquian eta pratica onac amo- riozco ele itsusien plazan. Fite ezagutucituen Aita S. Domini- cac arrosarioaren efetu onac. Cembat heretico etzuen convertitu? Cembat guiristino atera etziren becatutic? Cembat estire asi vici saindu baten eguiten? Cembatec eztute eguin eriotze saindu bat? 6. Gure Eliza Ama Sainduac icusi- ric debocione onec mundu gucian eguitendituen gauzamiragarriac,bere partetic eguindu ahal gucia aberats13 arasteco indulgenciez ala parcialez nola plenariez. Sei Erromaco Aita Sainduec anitz indulgenciequin aberastatudute14 otoitz saindu au. Arrosario partebat erratenduenac ira- baztendu irur ogoi eta amarmila urte- co indulgenciac, eta irur parteac erra- tendituenac, hau dá arrosario osoa, irabaztenditu laur ogoi mila urte, eta Maria Sainduaren arrosarioco Cape- ran erratenduenac anitz gueyago. Agur Maria eta gure Aita bacochan irabaztendire eun egun indulgencia. Alaber Maria Sainduaren besta prin- cipaletan irabaztenda indulgencia plenaria confesatuz eta comuniatuz. 13. Cambiada de abrats. 14. Escribe primero abratstudute, que luego tacha, y coloca después entre líneas, encima de lo tachado, aberastatudute.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz