BCCCAP00000000000000000000298

ESCRITOS EN VASCUENCE DEL P. ESTEBAN DE ADOAIN (1808-1880) sermones de su actividad en el país del Lacio. Regresa enfermo de Venezuela y vuelve al País Vasco septentrional, no pudiendo hacerlo al meridional porque el gobierno liberal de turno no permite conventos de capuchinos «carlistas». Fija su residencia en Uztaritze, pueblo situado en el país de Lapurdi o «tierrade Labortn en los antiguos documentos de aquende los Pirineos. Existe en ese pueblo una residencia de capuchinos exclaustrados, centro de gran austeridad de vida y de actividad apostólica por los pueblos. Habitan en él desde 1842 los PP. Fidel de Vera, Angel de Pamplona, Miguel de Pamplona, Sebastián deVera y Juan deVera, más el P. Manuel de Esparza, el hermano Fr. Fermín de Ecay y el donado Manuel de Oricáin, ue se agregaron a los anteriores el mismo año6.Con ellosvive el P. Esteban esde abril de 1846hasta agosto de 1847, en que parte para Venezuela. 2 Refiriéndose a sus tiempos de Uztaritze, escribía en 1861 al P. José de Llerena: «Eramos cinco los que predicábamos y confesábamos en vizcaíno o vascuence, y éramos muy queridos.'. Uno de esos cinco predicadores era sin duda el P. Fidel deVera, fundador de la residencia de Uztaritze y más tarde del convento de Bayona en 1856, y colaborador del Príncipe Luis Luciano Bona- parte en sus estudios sobre los dialectos del euskara. No se puede negar que este es el lugar y momento oportuno para la composición de sus sermones en la lengua vernácula. Conocemos 49 sermones en vascuence del Bidasoa y de Lapurdi, predicados entre los años 1831y 1861 tan pronto en Echalar u Oyarzun como en Uztaritze, cuya autoría atribuimos a los que forman el núcleo del hospicio de este lugar. Creemos que sus autores son capuchinos8. ~eg r e s a luego aVenezuela, de donde sale a finalesdel 1849,y recorre Cuba (1850-1856)y Guatemalay Salvador (1856-1872), ara aparecer de nuevo en su tierra el año 1873,tras una ausencia de 26 años. A f ora los capuchinos están en Bayona,.y allá va el P. Esteban el 11 de marzo de 1873, y en él tendrá su residencia hasta el año 1877. A los tres meses de permanencia, a primeros de junio, predica ya en vascuence en un colegio de Hazparne -Has arren en la lengua oficial-, de la región de Lapurdi. Pero su gran actividad se esarrolla en 1875, según nos relata el mismo protagonista, que dice así: B «Nota de las Misiones hechas en vasco en Francia en 1875. En Viriatu, Hurruña, Arronz, Larrasoro, Cambo, Ychaso, Guerecieta, Le- coín,Muguerrí:En todas estasParroquiasse conferon (sic)todos fuerade algunos pocos. En Zugarramurdi y Vera de la misma manera^^. Todos esos lugares se hallan en Lapurdi, y en la lengua oficial del estado francés corresponden a Biriatou, Urrugne, Arrauntz, Larresore, Cambo, It- xassou, Gréciette, Bonloc y Mouguerre; y en la lengua natural de la tierra de Lapurdi, vecina por el oeste de Baxenabarre o Navarra la Baja, a Biriatu, 6. M.R. Padre Ildefonso de CIAURRIZ, capuchino, Capuchinos ilustres de la antigua provincia de Navarra-Cantabria, segundo volumen, PAMPLONA, 1926.Ver la p. 264. Tam- bién en P. Gumersindo de Estella y Lázaro Iriarte. 7. Lázaro IRIARTE, Esteban de Adoáin, BURLADA (Pamplona), 1980. Ver la p. 72. 8. Francisco ONDARRA, Polikarpo Aitak zituen euskal esku-idatzi zaharren aurkezpena, en «Euskera»,XXVI, 1981, pp. 633-649. 9. Archivo de la Vicepostilación, Cuaderno IV. Ver también Lázaro IRIARTE, p. 251.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz