BCCCAP00000000000000000000298

FRANCISCO ONDARRA errecibitu izancituen sei mila, sei eun, irur oguei ta sei azotacaldi. Pensazazue e.men icustenduzuela sartzen Jesus soldaduen artean Pilatosen echean, eta an biluztendutela, eta corda batzuequin lotzendutela arroiña edo arrizco colomna6 baterat, eta bereala infernuco deabru batzuc iduriric astendirela colpeca gorputz inocente arren gainean. Icustenduzue nola instantean betetzendela zauriz, eta vere gorputzac idu- riduela leguenartsu7 baten edo leproso baten gorputza, et reputavimus eum quasi leprosum. Ah! eta nor da causa? Oh! ene becatu madaricatuac, oc dire causa ceren ala icustenbaitut ene Jesus ona, ene Jesus maitea. Ah! bai nere becatuac dire causa. 2." pág. Elizaco Aita Sainduec segurtatzendute Jesucristoc sufritu nhai (sic) izan- zuela tormenta cruel au, particulariqui satisfazionebat emaiteco Aita Eternala- ri guizonen becatu lizun eta desonest guciez. Adituduzue becatorosac? Zuen desonestqueriac azotatudute Jesucristo. Adituduzue? bada otoi, ezdezazuela gueyago azotatu, asqui da eguinduzuena orai arte. Misterio ontan otoizdeza- zue Virgina Maria librazaiteztela vicio itsusi eta ahalquegarri untaric, ceren vicio onec bacarric bertze guciac baino gueyago betetzendu infernua arimaz. Garvitasunaren contraco tentacionetan deizazue Maria, eta. .. 3. Yrur garren Misterioan pensatzenda nola izancen arantzezco coruarequins coruatua9, eta trufazco Erregue bat bezala tratatua. Emen pensa- tu bearduzue izpirituzco veguiequin icustenditutzuela nola borrero madarica- tu ec hunatu eta aspertu ondoan azotequin, lachatzendutela Jesus eta indarric gabe erortzendela lurrerat, eta an, S. Agustinec dionez, ibiltzendutela osticoca pilotabat bezala zangopean; quasipillampedibus sacrilegisexagitabant. Guero jar araztendute arribaten gainean, eta canaberazco maquil bat ezartzendiote escuan, arropa edo tresna zar bat bizcarrean Manto erreala bezala, eta azque- nean arantzezco corutObatequin corutuzuten", eta maquilequin jotzencioten obequiago sartzeco. Trufatzenciren erranez Ave Rex judeorum (sic). Agur, Yuduen erreguea. Dembora verean thu eguitencioten12 beguitarterat3 eta ematenciozcaten bearri ondocoac, zapladac, ucaldiac14. Bada guisa berean eguitendute confe- satzendirenac eta bereala becatura itzultzendirenac: erratendute utzico dutela ocasionea, abitura gaistoa, autsicodituztela adisquidetasun gaistoac, bainan elizatic ateratu ondoan fite itzultzendire lenagoco ocosionetarat (sic), oitura edo costuma gaistoetarat ... Bai tornatzendire arantzezco corual ezartzera, thu eguiterat6; tornatzendire bearri ondoco crudelac emaitera. Emen escatu 6. Primero escribe, al parecer, columna. 7. Encima de le uenartsu, entre líneas, escribe sorhayo. a 8. Primero escri e coroyarequin, que luego cambia. 9. Escribe primero coronatua, que luego cambia. 10. Escribe primero coroya, que luego cambia. 11. Escribe primero coronatuzuten, cambiándolo luego. 12. En lugar de thu eguitencioten, escribe primero botatzencioten istuac, que luego tacha. 13. Después de beguitartera escribe edo visayera, que luego tacha. 14. Las voces zapladac, ucaldiac las añade entre líneas. 15. Escribe primero coroya, cambiando lue o . 16. Escribe thu eguitera en lugar de istuac fere visayera botatzera, que tacha.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz