BCCCAP00000000000000000000296

FRANCISCO ONDARRA bos pueblos, pues eran vascongados. La respuesta afirmativa o negativa depen- dería de la apreciación del que rellehaba el formulario de preguntas. 2. El año 1884publica Arturo Campión2su Gramática. Afirma en ella, en la página 26, que en el valle de Goñi los jóvenes entienden algo el euskara. Supone- mos que tal vez se basa en elmapa de Bonaparte para formular tal afirmación, la cual no parece compaginarse con lo que hemos dicho en el apartado precedente y con lo que decimos en el siguiente. 3. a) El año 1863edita, o acaso seamás exacto decir que empieza a editar el Príncipe Bonaparte3su Mapa de lassieteprovincias vascas, en el cualmuestra los límites que entonces tenía el euskaray la división de éste en dialectos, subdialec- tos y variedades. Califica al euskara del valle de Goñi comoparte del dialecto altonavarro me- ridional. Y coloca el límite meridional de la zona de color fuerte, donde era ha- blada la lengua por la generalidad de los habitantes, por Iturgoyen,Viguria, Sali- nas de Oro, Izurzu -todos ellos en el valle de Guesálaz-, Ibero, Ororbia -en la Cendea de Olza-, etc. Todo el valle de Goñi está marcado con color fuerte. b) El año 1869 publica Bonaparte4 la traducción al vascuence de Elcano, Puente laReina, Olza y Goñi del cántico de los tres jóvenes en el horno deBabi- lonia. Clasifica como subdialectos del alto navarro meridional a la lengua habla- da en esos lugares, y dice haberla tomado de la boca de los campesinos -"de la bouche des gens de la campagneD-. Digamos por nuestra parte que las traduc- ciones de Olza y Goñi sólo difieren en una palabra, más ciertos cambios fonéti- cos en el vocalismo de otras cinco voces, siendo exactamente igual todo lo de- más. c) Publica elmismo Bonaparte5el año 1869su gran obra sobre el verbo vas- co, haciendo ciertas observaciones sobre el lenguaje del pueblo de Goñi. d) En la revista Fontes publicamos6 el año 1982 un trabajo inédito del Príncipe Bonaparte, que titulamos Materiales.. . Se trata de fenómenos fonéti- cos, morfológicos y un vocabulario de unas 1.300palabras, además de la conju- gación del verbo auxiliar, correspondientes a los pueblos de Elcano, Puente la Reina, Olza y Goñi. Calculamos en el mencionado trabajo que esos materiales los habría recogido hacia el año 1869, pues consta por carta que escribió el Príncipe aBruno Echenique que todavía el 15de agostode 1866no sabíanada en concreto sobre el vascuence de Puente la Reina, Olza y Goñi, y el 15de diciem- 2. CAMPION, A. 1884. Gramáticade los cuatrodialectosde la lengua éuskara. Tolosa: E. Ló- pez. 3. BONAPARTE, LOUIS LUCIEN 1863. Carte des septprovinces basques montrant la délimita- tion actuelle de l'euscara et sa division en dialectes, sous-dialectes et variétées. Londres: Stan- dford's Geographicai Establishment. 4. BONAPARTE, LUISLUCIEN 1869. Le cantique des trois enfants dans la fournaise. Londres. 5. BONAPARTE, LUISLUCIEN 1869. Le verbe basque en tableaux. Londres. (Cf. Deuxieme partie. Observations: X, XII, XXV, XXVII). 6. ONDARRA, FRANCISCO 1982. "Materialespara un estudio comparativo del vascuencede Elcano, Puente la Reina, Olza y Goñi", Fontes 39, 133-228. (Cf. pp. 134s).

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz