BCCCAP00000000000000000000296
1-extosen vascuence en el pueblo de Goñi FRANCISCOONDARRA INTRODUCCION P ublicarnos en este trabajo varios textos hallados en el pueblo de Goñi, si- tuado en el valle que lleva sumismonombre en el Partido JudicialdeEste- lla. Los otros pueblos que forman parte de este valle son Aizpún, Azanza, Mu- nárriz y Urdánoz. Los textos son traduciones alvascuencede los evangeliosco- rrespondientes alos domingos 10, l l y 12despuésdePentecostés.Fueron halla- dos en la casa parroquial antigua, que se alza junto a la iglesia anterior a la que ahora es utilizada en el culto. Hemos tenido conocimientodeestastraduccionesgraciasalaamabilidadde Juan SanMartín, miembro de la RealAcademia de la LenguaVasca "Euskaltza- india", el cual nos proporcionó fotocopias de los mismos. 1. EL EUSKARA EN EL VALLE DE GOÑI Exponemos acontinuacióndiversasreferencias ala vida del vascuenceen el valle de Goñi a través de la historia. 1. El año 1904seresponde con un "sí" alapregunta de sisehabla elvasco en los pueblos de Goñi y Urdánoz, según fuentes que cita Blas Fagoaga.' No se si- gue de ahínecesariamenteque en los restantes pueblos delvalle no se hablasela lengua autóctona. Comenta, en efecto, elreferido autor que en elvecinovalle de 0110 se responde a la pregunta afirmativamentge en el pueblo de Ollo; en cam- bio, la respuesta es negativaen elvecino Senosiáin.Pues bien, 25 añosmás tarde, el sacerdote que atendía ambos pueblos se hizo con un catecismo vascongado para examinardecatecismo, según sehacía en laCuaresma, alos ancianosdeam- 1. FAGOAGA, B. 1962. 'Datos para la GeografíaHistórica del Euskera enNavarra", Euskera VII, 205-213.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz