BCCCAP00000000000000000000295
DOS PLATICAS EN VASCUENCE DEL SIGLO XVIII estteLibro y demas sus acttos hagan enttera fe6 / y lleuen balido efecttofirme en estta Vniversidad de Irun / dhos dia mes y año / D." Miguel AntO.de Espilla"". Suprimera actuación comoTeniente deRector es en un bautizo12celebrado el día 15de febrero de 1781: "baupttice io el Thenientte ... D." Juan Bautista de Azcue". Figura como Rector Interino13desde el día 6 de junio de 1784; y por última vez14,el día 4 dejulio de 1787.Coincide sudesaparición delaparroquia de Irún con elnombramiento deun nuevo Rector para lamisma.El nuevoRector es "D." Manuel Antonio de Iparraguirre", el cual dice15:"por desestimiento, q.' hi- zo D." Miguel Antonio de Espilla fui nombrado Rector dela Iglesia Parrochial SantaMaria del Juncal de esta vniversidad de Irun", y añade que empezó a ejer- cer todos los actos correspondientes a su ministerio el día 6 de julio de 1787. A partir de la fecha arriba señalada, 4 de julio de 1787,no hemos podido lo- calizar a Juan Bautista de Azcúe, perdiendo su pista. A él consideramos como autor de los escritos que damos a conocer, pues la grafía empleada en los libros parroquiales concuerda con la usada en los sermones. Lugar. Opinamos que los predicó en Irún, pues hay varios rasgos propios del subdialecto de Irún, dados a conocer por Bonaparte. Tratamos este aspecto tras la sección dedicada a la gramática. Fecha. Habrían sido compuestos a partir de 1783, si la lectura de las filigra- nas es correcta. Estamismas ofrecen el argumento de que no pueden ser anterio- res a 1780, pues las tres primeras cifras no ofrecen la menor duda. Como fecha más tardíapropondríamos lade julio de 1787,en queAzcúe actúapor últimavez en la parroquia de Irún. No hay contradicción entre la fecha inicial de composición que propone- mos, basados en laposible lectura de las filigranas,o sea, el año 1783, y la fecha en que fue escrita la carta, que es 1781.El papel empleado para la carta ostentala fili- grana que dice SARRANGE o SARRANCE y BEARN, sin que se indique la fecha de su fabricación. NUESTRO TRABAJO Al preparar el presente trabajo hemos tenido presente el aspecto dialectal que pudieran ofrecer los documentos que publicamos. Pretendemos con ello contribuir a un mejor conocimiento de la lengua vasca en el tiempo y en el espa- cio. Tal vez hayamos sido demasiado detallistas en la sección dedicada a la gra- mática. Pero queremos que se conozca lo mejor posible la grafía usada en deter- minado período y que sirvapara datar o ubicar otros documentos del pasado de 11. Segúnnos dijeron en el Archivo Diocesano de Pamplona, otras veces aparece el apellido con una 1, por tanto Espila. En los libros de Irún sólolo hemo hallados escrito con 11, o sea Espilla. 12. Cf: Libro 5." de Bautizados, folio 61v.O 13. Cf: el mismo libro, folio 10Ov.O 14. Cf:. Ib., folio 131v.O 15. Cf: Ib., folio 131v."/132.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz