BCCCAP00000000000000000000295

DOS PLATICAS EN VASCUENCE DEL SIGLO XVIII Au bera ematendigute adiceraElizacoDoctore guztiacparticularmente S.'" Tomasec, S."Ba- silioc,eta S.Amb r o ~ i o a ~~ ; eta azqueneco onec esaten digu, baldin comunio santua bada gure egu- noroco oguia, nola uzten duzube urte bat osoa pasacera jan baguetanic. Ecusa zubeS6 bada orai, ceiñ vanoac, eta fundarnentu bagueac diran zuben escusac, eta pretextoac. /11 A Christabac! cer esluquete emangoascoconvertitu berriac federa, vicidiranacinfielenar- tean, zubec duzuben convenienciaizatea gatic, cembat legua bide ebilli beaf dituzte oiec, topace- co sacerdote bat, norc emandiozaquen sacremantuac, eta zubec duzubelaric convenienciaau uz- ten duzube pasacera urte guztia comulgatu gabetanic? Cembat arrazoirequin esandaquioque onelacoei, esan ciona S."Juan BautistacJuduaqui, zu- ben artean to acen da, ezagucen eztu zubena. Medius vestrum stetit quem vos nescitis. Eguias5', Christabac, & gure condicioa alacoa, non beiííereeztugu aniz deseacen, guchi estimacendugu- na. Egui onen consecuenciatristeac ezagucendituzube Ckistabac?ZubenostasunacS8 Salvadore divino orrenganaco sacramentu orretan, eztu ematen a d i ~ e c e r a ~~ claroqui eztuzubela ezagucen Jaun ori, ez eta orren amofioazubenganaco?Zuben epeltasunac,eztu ematen adiceracontenturic arquincen60zaratela cautiverio triste onetan? zuben indiferenciaJaun orrenganaco, ez ta señale claroa, peiago amacendugulamundua ecen ezJaun ori.Au dabadaChristaba causa edomotivoa gure oztasun, epeltasun, eta indiferenciatriste onena guchi6'E z u g u ~ e n ~ ~ duzube Salvadoredivi- no ori?eztu zube ezagucen cer den, cer dezaquen, eta cer mereciduben, eta oranic guchiago eza- gucen dugu nor garan, cer mereci dugun gueren pecatuac gatic, eta cer espera deza uegunJaun T orrenJustia6)gandic. iGauza arricecoa! de~terraturicne~arrezco v$e triste onetan. iranobaten esclavoeguiñic, cerutic apartatuac eztugu batez erepensacen,norc libra alguezaquenmiseria, eta 2. Final del segundo sermón. Ez ta asco guretacoJauna orrec berac convidagazan beremaiera, naiago-dugu egun bazueta- co ogui triste bat, ecen ez seculacoviziza; Cembat persona ezliraque comulgatuco Pazcotan ere, elizac obligacen ezpalituque, (Eta borchazco comunio oiec balira salvaceco seña lea^^^.) Eliza- z d 5uzten baliquezue ceuren escuan, ezpaluque besteric eguiten, baicic exortatu beguiraturic 55. Dice Ambrosioa en lugar de Ambrosioc. 56. Así ha escrito, en lugar de Ecus azube 'ikus ezazue'. 57. Usa -S en lugar de -z esta vez en el caso instrumental, cosa que no hemos hallado más ve- ces. 58. Escribe -st-;pero leemos oztasun, con -zt-, sietelíneasmás adelanteen el original,en este mismo parrafo. 59. Repite la sílaba -ce-, de modo que resulta adicecera. 60. Leemos aquí ar uincen; pero de ordinario usa arkitu, sin la -n- intercalada. 61. Ha añadido guc 3 ientre onena y Ezuguzen. Co? elloha cambiado el sentido de la oración que empezaba con Ezuguzen, y se ha olvidado ademas de suprimir el signo de interrogación. 62. Escribe Ezu uzen, con -u- en lugar de -a-. 63. Ha omitido f a sílaba -ci-, que daría Justicia. 64. Después de señaleac, ha puesto Urteguztian, tachándolo luego. 65. Repite la sílaba -za-, dando así Elizazac.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz